Add parallel Print Page Options

Intervention d’Elihu 32.1–37.24

Reproches à Job et à ses amis

32 Ces trois hommes cessèrent de répondre à Job parce qu'il se considérait comme juste.

Alors Elihu, fils de Barakeel, originaire de Buz et membre du clan de Ram, se mit en colère. Il se mit en colère contre Job parce qu'il se prétendait juste devant Dieu, et il se mit en colère contre ses trois amis parce qu'ils ne trouvaient rien à répondre et condamnaient ainsi Dieu. Comme ils étaient plus âgés que lui, Elihu avait attendu jusqu'à ce moment pour parler à Job. Lorsqu’il vit que les trois hommes n’avaient plus rien à dire, il se mit en colère.

Elihu, fils de Barakeel, originaire de Buz, prit la parole et dit:

«Je suis jeune et vous êtes des vieillards.

Voilà pourquoi j'étais intimidé et j’avais peur

de vous exprimer mon opinion.

Je me disais: ‘L’expérience parlera,

le grand nombre d’années fera connaître la sagesse.’

Mais en réalité, dans l'homme, c'est l'Esprit[a],

le souffle du Tout-Puissant qui donne la capacité de comprendre.

Ce n'est pas le grand nombre d’années qui procure la sagesse,

ce n'est pas la vieillesse qui permet de discerner ce qui est juste.

10 Voilà pourquoi je dis: ‘Ecoute-moi!

Moi aussi, je vais exprimer mon opinion.’

11 »J'ai attendu la fin de vos discours,

j'ai prêté l’oreille à vos raisonnements

jusqu’à ce que vous ayez fait le tour de la question.

12 Je vous ai accordé toute mon attention,

et je constate qu’aucun de vous ne l'a convaincu,

pas un de vous n'a répondu à ses propos.

13 Ne dites pas cependant:

‘Nous avons trouvé la sagesse:

c'est Dieu qui peut le confondre, et non un homme!’

14 »Il ne s'est pas adressé directement à moi,

aussi lui répondrai-je tout autrement que vous.

15 Ils sont effrayés, ils ne répondent plus!

Les mots leur manquent!

16 J'ai attendu qu'ils aient fini leurs discours.

Puisqu'ils s'arrêtent et ne savent que répliquer,

17 à mon tour je vais répondre,

moi aussi je vais exprimer mon opinion.

18 En effet, je suis rempli de paroles,

mon esprit me presse.

19 A l’intérieur de moi, c’est comme du vin sous pression,

comme des outres neuves prêtes à éclater.

20 Je dois parler pour me soulager,

je dois ouvrir mes lèvres pour répondre.

21 Je ne ferai preuve d’aucun favoritisme

et je ne flatterai personne.

22 De fait, je ne sais pas flatter:

mon créateur m'enlèverait bien vite.

33 »Maintenant donc, Job, écoute mes propos,

prête l'oreille à toutes mes paroles!

J’ai ouvert la bouche,

les mots se bousculent dans mon palais.

C'est un cœur droit qui inspirera mes paroles,

c'est un savoir pur que mes lèvres exprimeront:

l'Esprit de Dieu m'a créé,

le souffle du Tout-Puissant m'anime.

Si tu le peux, réponds-moi,

prends tes dispositions, tiens-toi prêt!

Devant Dieu je suis ton semblable,

j'ai été comme toi tiré de la boue;

ainsi, mes terreurs ne te tourmenteront pas

et mon autorité ne pèsera pas sur toi.

»Cependant, tu as bien dit devant moi,

et j'entends encore le son de tes paroles:

‘Je suis pur, je n’ai pas commis de transgression.

Je suis irréprochable, je n’ai pas commis de faute.

10 Pourtant, Dieu a trouvé des raisons de s’en prendre à moi,

il me traite comme son ennemi:

11 il met mes pieds dans des entraves,

il surveille tous mes mouvements.’

12 »Je te répondrai que sur ce point-là, tu as tort.

En effet, Dieu est plus grand que l'homme.

13 Pourquoi donc entrer en procès avec lui

parce qu’il ne rend aucun compte de ses actes?

14 »Dieu parle cependant, tantôt d'une manière,

tantôt d'une autre, et on ne le remarque pas.

15 Il parle par des rêves, par des visions nocturnes,

quand un sommeil profond tombe sur les hommes,

quand ils sont endormis sur leur lit.

16 Il leur communique alors son message

et confirme les avertissements qu’il leur donne.

17 Il veut ainsi détourner l'homme de sa manière de faire.

Il évite à l’homme fort de tomber dans l'orgueil,

18 il préserve son âme de la tombe

et sa vie de la menace du javelot.

19 »Par la douleur aussi, l'homme est corrigé, quand il est cloué au lit,

quand tous ses os s’engourdissent.

20 Alors il prend en dégoût la nourriture,

même les aliments les plus désirables.

21 Sa chair dépérit à vue d’œil,

ses os qu'on ne voyait pas transparaissent.

22 Son âme s'approche de la tombe,

et sa vie des messagers de la mort.

23 Cependant, s'il y a pour lui un ange intercesseur,

ne serait-ce qu’un sur les mille

qui annoncent à l'homme le chemin à suivre,

24 Dieu lui fait grâce et dit:

‘Délivre-le afin qu'il ne descende pas dans la tombe!

J'ai trouvé une rançon.’

25 »Son corps retrouve alors la fraîcheur de la jeunesse,

il revient à l’époque de son adolescence.

26 Il adresse sa prière à Dieu et il reçoit un accueil favorable;

il entre dans la présence de Dieu avec des cris de joie

et Dieu le déclare à nouveau juste.

27 Il chante devant les hommes et dit:

‘J'ai péché, j'ai perverti ce qui était droit,

et je n'ai pas été traité comme je le méritais.

28 Dieu a racheté mon âme pour qu’elle n’aille pas dans la tombe

et ma vie peut contempler la lumière!’

29 »Voilà tout ce que Dieu fait,

deux fois, trois fois, avec un homme

30 pour écarter son âme de la tombe

et pour qu’il jouisse encore de la lumière des vivants.

31 »Sois attentif, Job, écoute-moi!

Tais-toi, et c’est moi qui parlerai!

32 Si tu as quelque chose à dire, réponds-moi!

Parle, car je serais heureux de te donner raison.

33 Si tu n'as rien à dire, écoute-moi!

Tais-toi et je t'enseignerai la sagesse.»

La justice souveraine

34 Elihu reprit:

«Sages, écoutez mes propos!

Vous qui êtes des connaisseurs, prêtez l'oreille à ce que je vais dire!

En effet, l'oreille jauge les propos

tout comme le palais goûte les aliments.

Choisissons pour nous ce qui est juste,

sachons reconnaître entre nous ce qui est bon!

»Job dit en effet: ‘Je suis juste

et Dieu me refuse justice.

Alors que j'ai raison, je passe pour un menteur.

Ma blessure est incurable alors que je n’ai pas commis de transgression.’

»Y a-t-il un homme tel que Job,

qui boive l’insolence comme l'eau,

qui marche en compagnie de ceux qui commettent l’injustice,

qui fasse route avec les hommes méchants?

En effet, il a dit: ‘L'homme ne gagne rien

à mettre son plaisir en Dieu.’

10 »Ecoutez-moi donc, hommes de bon sens!

Dieu n’a rien à voir avec la méchanceté,

le Tout-Puissant n’a rien à voir avec l’injustice.

11 Il paie à l'homme le salaire de ses actes,

il traite chacun en fonction de sa conduite.

12 En vérité, Dieu ne commet pas le mal,

le Tout-Puissant ne fausse pas le droit.

13 »Qui l'a chargé de gouverner la terre?

Qui a confié le monde entier à ses soins?

14 S'il ne pensait qu'à lui-même,

s'il reprenait son esprit et son souffle,

15 toute créature expirerait d’un seul coup

et l'homme retournerait à la poussière.

16 »Si tu as de l'intelligence, écoute ceci,

prête l'oreille au son de mes paroles!

17 Celui qui déteste le droit pourrait-il vraiment régner?

Condamnerais-tu le juste, le puissant?

18 Dit-on aux rois: ‘Vous êtes des vauriens’

et aux princes: ‘Vous êtes des crapules’?

19 Lui, il ne favorise pas les chefs

et ne privilégie pas le riche face au pauvre,

parce que tous sont l'œuvre de ses mains.

20 En un instant, ils meurent.

Au milieu de la nuit, un peuple est ébranlé et disparaît,

le tyran est écarté sans aucune intervention humaine.

21 »En effet, Dieu est attentif à la conduite de l’homme,

il voit tous ses pas.

22 Il n'y a ni ténèbres ni ombre de la mort

assez obscures pour cacher ceux qui commettent l’injustice.

23 Dieu n'a pas besoin d'observer longtemps un homme

pour le faire entrer en jugement avec lui.

24 Il brise les grands sans avoir à faire d’enquête

et il les remplace par d’autres,

25 car il connaît leur manière d’agir.

En une nuit il les renverse et ils sont écrasés,

26 il les frappe comme des criminels,

en public. 27 C’est parce qu’ils se sont détournés de lui,

parce qu’ils n’ont pas prêté attention à toutes ses voies.

28 Ils ont fait monter vers lui le cri du faible,

or il entend le cri des plus humbles.

29 »S'il choisit la tranquillité, qui prononcera une condamnation?

S'il cache son visage, qui pourra le voir?

Il domine sur les nations aussi bien que sur les individus

30 pour empêcher l'homme impie de régner

et d’être un piège pour le peuple.

31 En effet, a-t-il déjà dit à Dieu:

‘J'ai supporté les conséquences de ma faute, je cesserai de faire le mal.

32 Montre-moi toi-même ce que je ne vois pas encore:

si j'ai commis des injustices, je n'en commettrai plus’?

33 »Est-ce d'après toi que Dieu rendra justice,

alors que tu fais preuve de mépris? C’est à toi de choisir, pas à moi.

Ce que tu sais, dis-le donc!

34 Les hommes de bon sens

ainsi que les sages qui m'écoutent me diront:

35 ‘Job parle sans rien savoir

et ses paroles manquent de discernement.

36 Que Job soit donc mis à l’épreuve jusqu’au bout,

puisqu'il répond comme le feraient des hommes adonnés au mal!

37 En effet, il ajoute la révolte à son péché;

il sème le doute au milieu de nous

et il multiplie ses paroles contre Dieu.’»

Appel à rechercher Dieu

35 Elihu reprit:

«Penses-tu avoir raison?

Tu te prétends juste devant Dieu,

tu dis: ‘Si je ne pèche pas, quelle importance pour toi?

Et moi, qu’est-ce que j’y gagne?’

»C'est moi qui vais te répondre,

ainsi qu’à tes amis en même temps.

Considère le ciel et regarde!

Observe les nuages: ils sont bien au-dessus de toi!

Si tu pèches, quel tort lui causes-tu?

Et quand tes révoltes se multiplient, en quoi cela le touche-t-il?

Si tu es juste, quel cadeau lui fais-tu

ou que reçoit-il de ta part?

»Ta méchanceté ne peut atteindre qu'un homme comme toi,

ta justice ne touchera qu’un être humain.

On crie à cause de la violence de l’oppression,

on appelle au secours à cause des actes des grands,

10 mais personne ne dit: ‘Où est Dieu, celui qui m’a fait,

qui inspire des chants d'allégresse pendant la nuit,

11 qui nous instruit par les bêtes de la terre

et nous enseigne la sagesse par les oiseaux du ciel?’

12 On a beau crier alors, Dieu ne répond pas,

à cause de l’arrogance des hommes mauvais.

13 Vraiment, il ne sert à rien de crier:

Dieu n'écoute pas,

le Tout-Puissant ne le remarque pas.

14 »Même si tu affirmes ne pas le remarquer,

ta cause est devant lui: attends-le!

15 Mais maintenant, parce que sa colère n’intervient pas encore

et qu’il semble indifférent aux pires offenses,

16 Job ouvre la bouche pour parler dans le vide,

il multiplie les propos sans rien savoir.»

Le sort des justes et des coupables

36 Elihu continua:

«Patiente encore un peu et je vais poursuivre,

car j'ai encore des choses à dire pour la cause de Dieu.

J’irai chercher loin mes arguments

et je prouverai la justice de mon créateur.

Sois-en sûr, mes propos ne sont pas des mensonges,

c’est un homme intègre dans ses réflexions qui est avec toi.

»Dieu est puissant, mais il ne rejette personne.

Il est puissant par la force de son intelligence.

Il ne laisse pas vivre le méchant

et il fait droit aux plus humbles.

Il ne détourne pas les yeux des hommes justes:

il les place avec les rois sur le trône,

il les y fait asseoir définitivement afin qu'ils soient honorés.

S’ils sont chargés de chaînes,

s’ils sont pris dans les liens du malheur,

c’est qu’il leur révèle la nature de leur activité,

les transgressions qu’ils ont commises à cause de leur arrogance.

10 Il leur communique son message pour les corriger,

il les invite à renoncer au mal.

11 S'ils écoutent et se soumettent,

ils finissent leurs jours dans le bonheur,

leurs années dans la joie.

12 S'ils n'écoutent pas, ils meurent par les armes,

ils expirent faute de connaissance.

13 »Les impies se livrent à la colère:

ils ne crient pas à Dieu quand il les charge de chaînes.

14 Ils meurent en pleine jeunesse,

ils perdent la vie parmi les prostitués.

15 Cependant, Dieu délivre le malheureux par son malheur même,

et c'est par la souffrance qu'il lui parle.

16 Il t’arrachera aussi à la détresse

pour te mettre à l’aise, loin de toute contrainte,

et ta table sera chargée de plats délicieux.

17 »Mais si tu défends ta cause comme le méchant,

le jugement sera inséparable de ta cause.

18 Attention! Que l'irritation ne t'entraîne pas à la moquerie

et que la grandeur de la rançon ne te fasse pas dévier!

19 Tes appels au secours suffiraient-ils pour te sortir de l'angoisse,

et même toutes les forces que tu pourrais déployer?

20 N’aspire pas à voir arriver la nuit

qui enlève les peuples de leur place!

21 Veille à ne pas te tourner vers le mal,

car c’est ce que tu as choisi à cause de la souffrance.

22 »Dieu se montre d’une force inaccessible.

Qui peut enseigner comme lui?

23 Qui peut lui prescrire la conduite à tenir?

Qui peut lui dire: ‘Tu as commis une injustice’?

24 Souviens-toi de célébrer la grandeur de son activité:

les hommes l’ont chantée.

25 C’est que tous les êtres humains peuvent la contempler,

chacun la voit de loin.

26 »Oui, la grandeur de Dieu dépasse ce que nous pouvons connaître.

Le nombre de ses années est incalculable.

27 Il attire les gouttes d'eau,

qui s’évaporent et retombent en pluie.

28 Les nuages la laissent couler,

ils la déversent avec abondance sur les hommes.

29 Qui donc comprendra le déploiement des nuages,

le fracas de sa tente?

30 Il déploie autour de lui sa lumière

et il recouvre les profondeurs de la mer.

31 C’est ainsi qu’il juge les peuples

et donne la nourriture avec abondance.

32 Il cache dans ses mains des éclairs

auxquels il fixe une cible.

33 Il s'annonce par son tonnerre,

et même le bétail pressent son approche.

37 »Tout cela fait battre mon cœur,

il bondit dans ma poitrine.

Ecoutez attentivement les vibrations de sa voix,

le grondement qui sort de sa bouche!

Il le fait rouler dans toute l’étendue du ciel

et son éclair brille jusqu'aux extrémités de la terre.

Puis éclate un rugissement: il tonne de sa voix majestueuse;

il ne retient plus l'éclair, dès que sa voix retentit.

»Dieu tonne avec sa voix d'une manière merveilleuse.

Il fait de grandes choses que nous sommes incapables de connaître.

Il dit à la neige: ‘Tombe sur la terre!’

Il le dit aussi à la pluie, même aux plus fortes pluies.

Il interrompt ainsi l’activité de tous les hommes

afin que tous se reconnaissent comme son œuvre.

»L'animal sauvage se retire dans une grotte

et se couche dans sa tanière.

Le tourbillon vient du sud

et le froid vient des vents du nord.

10 Par son souffle Dieu produit la glace

et la surface de l’eau se fige.

11 Il charge les nuages d’humidité,

puis il les disperse, traversés d’éclairs;

12 leurs évolutions varient suivant ses directives

pour l’exécution de tous ses ordres

à la surface de la terre habitée.

13 C'est comme un instrument de discipline pour la terre

ou comme une marque de bonté qu'il les fait apparaître.

14 »Job, prête l’oreille à ces paroles!

Reste tranquille et considère les merveilles de Dieu!

15 Sais-tu comment Dieu les contrôle?

Sais-tu comment il fait briller l’éclair?

16 Sais-tu comment les nuages se tiennent en équilibre?

Ce sont les actes merveilleux de celui qui connaît tout parfaitement.

17 Pourquoi tes habits sont-ils chauds

quand la terre se repose par le vent du sud?

18 Peux-tu comme lui déployer le ciel,

aussi solide qu'un miroir en métal fondu?

19 Fais-nous connaître ce que nous pourrions lui dire!

Nous manquerons d’arguments à cause des ténèbres de notre ignorance.

20 »Quand je parle, doit-on l’en avertir?

Mais un homme demande-t-il à être englouti?

21 Soudain, on ne voit plus la lumière car elle est obscurcie par les nuages,

mais un vent souffle et les balaie.

22 Du nord survient une lumière dorée:

Dieu s’entoure d’une splendeur redoutable.

23 Nous ne pouvons atteindre le Tout-Puissant.

Sa grandeur se manifeste dans sa force,

mais le droit et la parfaite justice, il ne les maltraite pas.

24 Voilà pourquoi les hommes doivent le craindre;

il reste indifférent à tous ceux qui se croient sages.»

Footnotes

  1. Job 32:8 L’Esprit: ou l’esprit.

Discours d’Élihou

L’intervention d’Elihou

32 Comme Job persistait à se considérer juste, ces trois hommes cessèrent de lui répondre. Alors Elihou, fils de Barakéel, de Bouz[a], et du groupe familial de Ram, se mit en colère. Il se mit en colère contre Job parce que celui-ci se disait plus juste que Dieu[b]. Il était aussi en colère contre ses trois amis parce qu’ils n’avaient pas trouvé comment lui répondre, et qu’ils avaient ainsi condamné Dieu[c]. Elihou avait attendu avant de s’adresser à Job, parce que les trois amis étaient plus âgés que lui. Mais lorsque Elihou s’aperçut qu’ils n’avaient plus rien à lui répondre, il se mit en colère. Elihou, fils de Barakéel, de Bouz, prit donc la parole et dit :

Elihou revendique le droit à la parole

Moi, je suis jeune ; |vous, vous êtes âgés.
C’est pourquoi j’ai eu peur,
oui, j’ai craint de vous exposer |ce que je sais.
Je me disais :
« Ceux qui ont un âge avancé |sauront parler,
l’expérience de l’âge |fera connaître la sagesse. »
Mais, en réalité, |en l’homme, c’est l’Esprit,
l’inspiration du Tout-Puissant |qui lui donne l’intelligence.
Un grand nombre d’années |ne rend pas forcément plus sage
et ce ne sont pas les vieillards |qui comprennent ce qui est juste.
10 Ecoute-moi :
j’exposerai |moi aussi mon savoir.

11 Jusqu’ici, j’attendais, |j’écoutais vos discours
et vos raisonnements
pour vous laisser |critiquer ses propos.
12 Avec toute mon attention |je vous ai écoutés,
mais aucun de vous trois |n’a pu convaincre Job,
aucun de vous |n’a réfuté ses dires.
13 Surtout ne dites pas : |« Nous, nous savons ce qu’il en est :
Dieu seul, et non pas l’homme, |pourra le réfuter. »
14 Pourtant ce n’est pas contre moi |que Job a dirigé |tous ses propos.
Je ne lui répondrai donc pas |avec des mots comme les vôtres.

15 Les voilà[d] tout déconcertés, |ils n’ont plus rien à dire.
Les mots leur font défaut.
16 J’ai attendu … |Puisqu’ils ne parlent plus,
qu’ils ont cessé |de donner la réplique,
17 je veux donc, moi aussi, |répondre pour ma part,
oui, moi aussi, exposer mon savoir.
18 Car je suis plein |de mots à dire
et mon esprit |me presse de parler.
19 Voici : dans mon être intérieur, |c’est comme un vin nouveau |qui serait sous pression,
comme des outres neuves |sur le point d’éclater.
20 Ainsi je parlerai |pour respirer à l’aise,
j’ouvrirai donc la bouche |et je répliquerai.
21 Je veux être impartial
et ne flatter personne.
22 D’ailleurs, je ne sais pas |l’art de la flatterie,
et celui qui m’a fait |m’enlèverait bien vite.

Dieu se sert de la souffrance pour parler aux hommes

33 Maintenant, Job, veuille écouter

mon propos, je te prie
et prête bien l’oreille |à toutes mes paroles ;
voici, j’ouvre la bouche,
et ma langue s’exprime.
Mes mots proviennent |d’un cœur plein de droiture,
ma bouche exposera la science |en toute vérité.
Oui, c’est l’Esprit de Dieu |qui m’a formé,
c’est le souffle du Tout-Puissant |qui me fait vivre.
Si tu peux, réponds-moi,
prépare ta défense |et prends position devant moi.
Car voici, devant Dieu |je suis semblable à toi,
j’ai été, comme toi, |façonné dans l’argile.
Ainsi tu ne trembleras pas |de frayeur devant moi
et je ne t’écraserai pas.

Tu as dit devant moi,
et j’ai bien entendu |le son de tes paroles :
« Je suis irréprochable |et je n’ai pas commis |de transgression ;
moi, je suis innocent, |je n’ai rien fait de mal[e].
10 Cependant, Dieu invente |contre moi des prétextes,
et il me considère |comme son ennemi[f] :
11 il a mis mes pieds dans des fers
et il surveille tous mes pas. »

12 En cela, tu n’as pas raison, |laisse-moi te le dire,
car Dieu est bien plus grand que l’homme.
13 Pourquoi lui fais-tu un procès ?
Il n’a de compte à rendre |pour aucun de ses actes[g].
14 Et pourtant, Dieu nous parle, |tantôt d’une manière
et puis tantôt d’une autre. |Mais l’on n’y prend pas garde.
15 Il parle par des songes |et des visions nocturnes,
quand un profond sommeil |accable les humains
endormis sur leur couche.
16 Alors il se révèle |à l’oreille des hommes,
scellant les instructions |dont il les avertit,
17 afin d’écarter l’homme |de ses agissements,
de le préserver de l’orgueil.
18 Ainsi, le garde-t-il |hors de la tombe,
il le préserve |des coups du javelot.

19 Ou encore, il corrige |l’homme par la souffrance |qui le tient sur sa couche,
lorsque ses os |s’agitent sans arrêt.
20 Le voilà dégoûté |de toute nourriture,
il n’a plus d’appétit |pour les mets les plus fins.
21 La chair sur son corps dépérit, |elle ne se laisse plus voir,
et ses os qu’on ne voyait pas |sont maintenant saillants.
22 De la fosse, il s’approche
et sa vie est livrée |aux anges de la mort.

23 Mais s’il se trouve auprès de lui |un ange interprète de Dieu[h],
un parmi les milliers,
pour lui faire savoir |quel est le droit chemin,
24 qui ait pitié de lui |et qui demande à Dieu :
« Délivre-le du gouffre, |qu’il n’y descende pas,
j’ai trouvé sa rançon »,
25 alors sa chair retrouve |sa fraîcheur juvénile,
et il revient aux jours |de sa jeunesse.
26 Il peut invoquer Dieu, |qui lui rend sa faveur,
il se présente à lui |avec des cris de joie.
Car Dieu le reconnaît |à nouveau comme juste.
27 Il se met à chanter |et, devant tout le monde,
il dit : « J’avais péché |et perverti le droit,
et je n’ai pas subi |ce que je méritais.
28 Car Dieu a délivré |mon être de la fosse
et il a maintenu |ma vie dans la lumière. »
29 Vois, Dieu fait tout cela
deux fois, trois fois pour l’homme,
30 pour le détourner de la tombe
et pour l’illuminer |de la lumière des vivants.

31 Sois donc attentif, Job, |écoute-moi !
Tais-toi, que je puisse parler.
32 Toutefois, si tu as |quelque chose à répondre, |dis-le, réplique-moi,
car je serais heureux |de reconnaître |ton innocence.
33 Si tu n’as rien à dire, |alors écoute-moi,
tais-toi, |et je t’apprendrai la sagesse.

Dieu est toujours juste

34 Elihou reprit la parole et dit :

O vous qui êtes sages, |écoutez mes paroles,
vous qui avez la connaissance |prêtez votre attention !
Car l’oreille discerne |la valeur des paroles,
comme le palais juge |du goût des aliments.
Choisissons donc pour nous le droit
et reconnaissons entre nous |ce qui est bien.

Voici ce qu’a prétendu Job : |« Je suis dans mon bon droit[i],
mais Dieu me refuse justice[j].
Alors que je suis juste |je passe pour menteur[k].
Des flèches m’ont percé |me causant des plaies incurables |sans que j’aie commis de péché[l]. »

Quel homme est comme Job,
pour boire l’insolence |comme on boirait de l’eau ?
Il fait cause commune |avec les malfaiteurs
et marche en compagnie |de ceux qui sont méchants.
N’a-t-il pas dit lui-même : |« L’homme ne gagne rien
à vouloir plaire à Dieu[m] » ?

10 Aussi, écoutez-moi, |vous qui êtes sensés :
il est inconcevable |que Dieu fasse le mal,
et que le Tout-Puissant |pratique l’injustice,
11 car il rend à chaque homme |selon ce qu’il a fait,
et il traite chacun |selon son attitude.
12 Oh, non en vérité, |Dieu n’agit jamais mal,
jamais le Tout-Puissant |ne fausse la justice.
13 Qui donc lui a confié |la charge de la terre
ou qui lui a remis |le soin du monde entier ?
14 S’il portait sur lui-même |toute son attention,
s’il ramenait à lui |son Esprit et son souffle,
15 toutes les créatures |expireraient ensemble ;
l’homme retournerait |aussi à la poussière.

16 Si tu as du bon sens, |écoute donc ceci,
et sois bien attentif |à mes paroles.
17 Un ennemi du droit |pourrait-il gouverner ?
Oses-tu condamner |le Juste, le Puissant ?
18 Celui qui dit aux rois : |« Tu n’es qu’un scélérat »,
et qui traite les grands |de criminels,
19 ne favorise pas les princes,
ni ne privilégie |le riche par rapport au pauvre.
Ils sont tous, en effet, |l’ouvrage de ses mains.
20 En un instant, ils meurent :
au milieu de la nuit, |un peuple se révolte, |alors ils disparaissent ;
on dépose un tyran |sans qu’une main se lève,
21 car Dieu observe |la conduite de l’homme,
et il a les regards |sur tous ses faits et gestes.
22 Car il n’y a pour lui |aucune obscurité, |pas d’épaisses ténèbres
où pourraient se cacher |les artisans du mal.
23 Oui, Dieu n’a pas besoin |d’épier longtemps un homme
pour le faire assigner |devant lui en justice.
24 Sans une longue enquête, |il brise les tyrans
et met d’autres gens à leur place.
25 Car il connaît leurs œuvres.
Aussi, en pleine nuit[n], |soudain, il les renverse, |les voilà écrasés.
26 Comme des criminels,
il les frappe en public.
27 Ils lui tournaient le dos
et ignoraient |toutes ses directives.
28 Car ils ont fait monter vers lui |le cri des pauvres
et il a entendu |les cris des opprimés.

29 S’il garde le silence[o], |qui le condamnera ?
Et s’il cache sa face, |qui pourra le voir malgré tout ?
Pourtant, pour les nations et pour les hommes,
30 Dieu fait en sorte d’empêcher |que règne un souverain impie
et qu’on tende des pièges au peuple.
31 Cet homme va-t-il dire à Dieu :
« J’ai eu mon châtiment, |je ne me rendrai plus coupable.
32 Ce que je ne vois pas, |toi, enseigne-le-moi.
Si j’ai commis des injustices, |je ne le ferai plus » ?
33 Pour rétribuer un tel homme, |Dieu devrait-il consulter ton avis, |toi qui critiques ?
Si toi tu choisis de penser ainsi, |pour ma part, ce n’est pas mon cas[p].
Allez, dis donc ce que tu sais !

34 Les hommes de bon sens |aussi bien que les sages |qui m’auront entendu
conviendront avec moi :
35 Job parle sans savoir
et ses paroles |manquent d’intelligence.
36 Que son épreuve |aille jusqu’à son terme
puisqu’il répond |à la manière des injustes.
37 Car il ajoute à son péché
et abonde en révolte parmi nous[q] ;
et puis il multiplie |ses propos contre Dieu.

Job tient des propos insensés

35 Elihou reprit la parole et dit :

Penses-tu être dans ton droit |quand tu affirmes :
« Oui, je suis plus juste que Dieu[r] ! » ?
Et tu ajoutes : |« A quoi me sert-il donc |d’éviter le péché ? »
et : « Quel profit |Dieu peut-il en tirer ? »

Moi, je te répondrai
ainsi qu’à tes amis.
Vois le ciel et regarde,
contemple les nuages : |combien ils te dominent !
Or, si tu agis mal, |en quoi nuis-tu à Dieu ?
Multiplie tes révoltes, |quel tort lui causes-tu ?
Si tu es juste, |que lui apportes-tu ?
Que reçoit-il de toi ?
Car ta méchanceté |n’atteint que tes semblables,
de même ta justice |n’est utile qu’aux hommes.

Le poids de l’oppression |fait crier les victimes,
contre la violence des puissants, |on appelle au secours.
10 Mais nul ne songe à dire : |« Où est Dieu qui m’a fait ?
Lui qui, en pleine nuit, |donne des chants joyeux,
11 lui qui nous instruit mieux |que les bêtes des champs
et qui nous rend plus sages |que les oiseaux du ciel ? »
12 Alors on crie, |mais Dieu ne répond pas,
à cause de l’orgueil |de ceux qui font le mal.
13 Oui, c’est en vain qu’ils crient |car Dieu n’exauce pas[s] :
le Tout-Puissant |n’y fait pas attention.
14 Cependant, bien que tu prétendes |que tu ne le vois pas,
ta cause est devant lui |tu peux compter sur lui.
15 Parce que sa colère |n’intervient pas encore
et qu’il ne semble guère |faire cas des pires révoltes[t],
16 Job a la bouche pleine |de paroles en l’air
et multiplie les discours insensés.

Dieu éduque l’homme par la souffrance

36 Elihou continua en ces termes :

Accepte encore un peu |que je t’enseigne,
car il y a encore à dire |pour la cause de Dieu.
De loin, je tirerai ma science, |oui, de très loin,
et je rendrai justice |à celui qui m’a fait.
Car vraiment, mes discours |ne sont pas des mensonges.
Et je m’adresse à toi |avec un savoir sûr.

Bien que puissant, |Dieu n’a de dédain pour personne ;
il est puissant, |il est aussi déterminé.
Il ne permettra pas |que vive le méchant,
il fait justice aux opprimés,
il ne détourne pas |ses yeux des hommes justes,
mais il les fait asseoir |sur un trône à côté des rois.
Il les y établit |pour siéger à jamais ; |ainsi il les honore.
S’ils sont liés de chaînes
ou pris dans les liens du malheur,
c’est qu’il leur dénonce leurs actes,
les fautes que dans leur orgueil |ils ont commises.
10 Il ouvre leurs oreilles |aux avertissements
et il leur dit : |« Détournez-vous du mal. »
11 S’ils écoutent, et se soumettent,
ils finissent leurs jours |dans le bonheur,
et leurs années s’achèvent |dans les délices.
12 Mais s’ils n’écoutent pas, |ils auront à subir |les coups du javelot
et ils expireront, |faute d’avoir reçu |la connaissance.

13 Quant à ceux qui rejettent Dieu, |ils gardent leur colère[u],
ils ne crient pas à l’aide |quand il les lie de chaînes.
14 Aussi, leur vie s’éteint |en pleine fleur de l’âge,
ils la terminent |parmi les prostitués sacrés.
15 Mais Dieu délivre l’affligé |par son affliction même,
et c’est par la souffrance |qu’il le dispose à l’écouter.

16 Toi aussi, il t’arrachera |à la détresse
pour t’établir au large |sans rien pour te gêner,
et pour charger ta table |d’aliments savoureux.
17 Mais maintenant si tu adoptes |le jugement des criminels,
la justice et le jugement |se saisiront de toi.
18 Que la colère |ne t’incite donc pas |à te moquer de Dieu,
et ne t’égare pas |parce que la rançon |est bien trop grande[v].
19 Tes cris suffiraient-ils
ou même tes plus grands efforts, |pour te faire échapper |à la détresse ?
20 Ne soupire donc pas |après la nuit
qui balaiera les peuples !
21 Fais attention ! |Ne te tourne pas vers le mal !
Car la souffrance t’y dispose[w].

22 Vois, Dieu est souverain |par sa puissance.
Quel maître enseigne comme lui ?
23 Qui inspectera sa conduite[x] ?
Qui lui a jamais dit : |« Ce que tu fais est mal » ?
24 Mais souviens-toi plutôt |de célébrer son œuvre
que chantent les humains.
25 Tout le monde la voit,
tout être humain |la regarde de loin.
26 Vois combien Dieu est grand : cela dépasse |notre compréhension.
Nul ne peut calculer |le nombre de ses ans.

27 Oui, c’est lui qui attire |les gouttelettes d’eau,
il les distille en pluie, |il en fait de la brume.
28 Les nuées répandent la pluie
et elles la déversent |en trombes sur les hommes.
29 Qui prétendrait comprendre |l’expansion des nuages
et les coups de tonnerre |dont retentit sa tente ?
30 Vois, tout autour, |scintiller ses éclairs ;
c’est lui encore qui recouvre |les profondeurs des mers.
31 Par tous ces éléments, |Dieu régit les nations,
et il pourvoit les hommes |de nourriture en abondance.
32 Et en ses mains |il cache des éclairs
auxquels il assigne une cible.
33 Le bruit de son tonnerre |annonce sa venue,
et même les troupeaux |pressentent son approche.

La grandeur de l’œuvre de Dieu

37 A ce spectacle mon cœur tremble

et il bat à tout rompre.
Ecoutez, écoutez |le fracas de sa voix,
et tous ces grondements |qui sortent de sa bouche
et vont rouler |dans toute l’étendue du ciel.
Et ses éclairs atteignent |les confins de la terre.
Puis une voix rugit : |il fait tonner |sa voix majestueuse,
il ne retient plus ses éclairs |lorsqu’on entend sa voix.
Oui, sa voix tonne |de façon extraordinaire,
il fait de grandes choses |dépassant notre entendement.

Car il dit à la neige |de tomber sur la terre,
et il commande aux pluies, |même aux pluies torrentielles.
Il paralyse ainsi |l’activité humaine,
afin que tous les hommes sachent |que c’est bien là son œuvre.
Les animaux eux-mêmes |se terrent dans leurs gîtes
et ils s’abritent |au fond de leurs tanières.
Des profondeurs australes |surgit un ouragan,
et des vents d’aquilon |amènent la froidure.
10 Sous le souffle de Dieu, |l’eau se transforme en glace,
les étendues liquides |se figent en un bloc.
11 Il charge les nuages |d’humidité,
et répand ses éclairs |à travers les nuées.
12 Sa main les fait tourbillonner, |tournoyer selon ses desseins,
afin qu’ils exécutent |tout ce qu’il leur commande
sur la face du monde.
13 S’agit-il de frapper |la terre du bâton
ou de lui témoigner |de la bonté ? |Ce sont eux qu’il délègue.
14 Ecoute cela, Job,
arrête-toi, et réfléchis |aux merveilles de Dieu.

15 Sais-tu comment |Dieu contrôle ces choses,
comment il fait jaillir |l’éclair de ses nuages ?
16 Sais-tu comment les nues |conservent l’équilibre ?
Ce sont là les merveilles |de celui dont la science |atteint la perfection.
17 Toi dont les habits sont trop chauds,
lorsque languit la terre |sous le vent du midi,
18 peux-tu aider Dieu à étendre |la voûte des nuées
et la rendre solide |pareille à un miroir |coulé dans le métal[y] ?

19 Pourrais-tu nous faire savoir |ce que nous lui dirons ?
Nous ne pourrons argumenter : |tout est obscur pour nous.
20 Quand je prends la parole, |doit-on l’en avertir ?
Faut-il qu’on le mette au courant |pour qu’il soit informé ?

21 Soudain disparaît la lumière, |cachée par les nuages,
mais, dès qu’un vent se lève, |ceux-ci sont balayés.
22 Du septentrion vient |une lueur dorée,
autour de Dieu rayonne |un éclat redoutable.
23 Il est le Tout-Puissant, |nous ne pouvons l’atteindre.
Il est grand en puissance
ainsi qu’en équité ;
pleinement juste, |il n’opprime personne[z].
24 Voilà pourquoi les hommes |doivent le craindre,
mais lui ne tient pas compte |de ceux qui se croient sages.

Footnotes

  1. 32.2 Bouz, frère d’Outs (Jb 1.1 ; Gn 22.21) : le pays de Bouz est mentionné dans Jr 25.23 avec Téma et Dedân comme faisant partie de l’Arabie.
  2. 32.2 Voir 35.2.
  3. 32.3 Les copistes juifs indiquent en marge qu’ils ont corrigé le texte original pour mettre : et qu’ils avaient ainsi condamné Job. Ces copistes voulaient éviter l’idée d’une condamnation de Dieu.
  4. 32.15 C’est-à-dire les trois amis de Job.
  5. 33.9 Voir 10.7 ; 23.11-12 ; 27.6 ; 31.
  6. 33.10 Voir 9.17 ; 13.24 ; 19.11.
  7. 33.13 Autre traduction : pourquoi lui reproches-tu de ne pas répondre aux questions qu’on lui pose ?
  8. 33.23 Certains comprennent un messager et pensent à un humain (ce pourrait être Elihou lui-même). Il semble pourtant plus naturel d’y voir un ange chargé de faire comprendre à l’homme ce que Dieu veut lui dire par sa souffrance, comme le suggère la fin du verset. D’autres comprennent : un ange intercesseur.
  9. 34.5 Voir 10.15 ; 13.18.
  10. 34.5 Voir 19.7 ; 27.2.
  11. 34.6 Voir 10.17 ; 16.8.
  12. 34.6 Voir 6.4 ; 16.13.
  13. 34.9 Voir 9.22-24 ; 21.7-34.
  14. 34.25 C’est-à-dire à l’improviste (voir v. 20).
  15. 34.29 Autre traduction : s’il donne le repos.
  16. 34.33 Hébreu peu clair. Plus litt. : c’est toi qui choisis, pas moi. On peut comprendre de trois manières : 1. Elihou dit à Job : « C’est toi qui penses ainsi, mais ce n’est pas mon cas ». 2. Elihou dit à Job : « C’est à toi de choisir (de changer d’attitude), pas à moi ». 3. Elihou place ces paroles dans la bouche de Dieu : « Dieu devrait-il te dire : “c’est à toi de décider, pas à moi” ? »
  17. 34.37 Autre traduction : Car, en plus de sa faute, voilà qu’il se révolte, il sème le doute parmi nous.
  18. 35.2 Voir 32.2.
  19. 35.13 Au lieu de : Oui, c’est en vain … n’exauce pas, on pourrait traduire : non, Dieu n’écoutera pas ces paroles mensongères.
  20. 35.15 révolte : mot de sens incertain, traduit d’après des versions anciennes.
  21. 36.13 Autre traduction : ils s’exposent à la colère de Dieu.
  22. 36.18 Hébreu obscur. Autre traduction : Prends garde de ne pas te laisser séduire par des largesses, et ne te laisse pas égarer par un pot-de-vin.
  23. 36.21 Autre traduction : Ne te tourne pas vers le mal que tu préférerais à la souffrance.
  24. 36.23 Autre traduction : Qui lui dictera sa conduite ?
  25. 37.18 Dans Dt 28.23, le ciel de bronze (nous dirions : de plomb) représente une canicule très forte.
  26. 37.23 Autre traduction : il n’opprime pas celui qui est pleinement juste.