Font Size
Job 6:23
New English Translation
Job 6:23
New English Translation
Read full chapter
Footnotes
- Job 6:23 tn The verse now gives the ultimate reason why Job might have urged his friends to make a gift—if it were possible. The LXX, avoiding the direct speech in the preceding verse and this, does make this verse the purpose statement—“to deliver from enemies….”
- Job 6:23 tn Heb “hand,” as in the second half of the verse.
- Job 6:23 tn The עָרִיצִים (ʿaritsim) are tyrants, the people who inspire fear (Job 15:20; 27:13); the root verb עָרַץ (ʿarats) means “to terrify” (Job 13:25).
- Job 6:23 tn The verb now is the imperfect; since it is parallel to the imperative in the first half of the verse it is imperfect of instruction, much like English uses the future for instruction. The verb פָּדָה (padah) means “to ransom, redeem,” often in contexts where payment is made.
Job 6:23
New International Version
Job 6:23
New International Version
23 deliver me from the hand of the enemy,
rescue me from the clutches of the ruthless’?(A)
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.