Add parallel Print Page Options

This is the word of the Eternal One that came to Joel, Pethuel’s son:

Hear this, elders and leaders.
    All who live in the land should pay close attention.
Has anything like this ever happened?
    No, not in your lifetimes or your fathers’.
So be sure to tell this story to your sons and daughters.
    Your sons should tell their sons and so on, for generations.

We have been invaded!
What the cutting locusts left,
    the swarming locusts consumed;
What the swarming locusts left,
    the creeping locusts consumed;
What the creeping locusts left,
    the stripping locusts finished off.[a]

These four locusts are probably not different species of insect. Joel is describing four different locust invasions and how each ravages the land.

All you drunks, get up and cry!
    Weep and wail, all of you wine drinkers.
Your sweet wine
    has been snatched from your mouths.

Eternal One: For a people invaded My land.
        Their army is strong; their numbers cannot be counted.
    They attack with teeth as sharp as a lion’s;
        they bare their fangs like a lioness.
    My vines are ruined.
        My fig trees are reduced to stumps now.
    These enemy insects have stripped off the bark and tossed My trees aside like refuse.
        The branches lie bare, broken and white.

Wail like a bride dressed in sackcloth instead of her gown, as a virgin
    mourning the death of the groom she’d long been betrothed to.
Those who serve the Eternal One,
    His priests, are in mourning too—
Because no one is able to bring grain or wine to offer
    in the Eternal’s temple.

The priests are mourning because they have no offerings to make, but they are more concerned for themselves because without these offerings the priests lose their main source of food.

10 The fields lie desolate.
    The earth herself mourns the loss,
For her golden grain is ruined.
    The fruits of her vines have withered.
Her gift of oil has dried up.

11 Wilt in shame, you farmers. Wail with screams, you vinedressers.
    Grieve for the wheat and the barley;
Grieve, for the crops in the field are ruined.
12 The grapevines have withered and died.
    The fig trees have dried up.
The pomegranate, the date-palm, the apple tree—
    indeed all the trees of the field—have dried up.
Joy has withered on the branches of the people and turned to shame.

13 You priests, throw off your fine robes. Dress in sackcloth and grieve.
    Wail, you servants at the altar.
Come into the temple and spend all night in your sackcloth,
    you ministers of my God,
Because no one brings grain and wine
    to offer at your God’s house these days.
14 So consecrate a holy fast; call everyone together.
    Gather all the elders and leaders and the rest who live in the land.
Call everyone to the temple of your God, the Eternal.
    Then cry out to Him with all your heart.

15 But look! It is coming!
    The day of the Eternal One is near.
Destruction, not salvation,
    will be the sentence from the Highest God.
16 Hasn’t all our food been destroyed right before our eyes?
Haven’t joyful celebrations ceased in God’s house?

17 The seeds the farmers planted have shriveled beneath the ground;[b]
    all the storehouses are empty; their supplies are gone.
The barns are breaking down
    because there is no more grain to fill them.
18 Now even the beasts groan!
    Herds of cattle wander, confused and agitated,
For they have no more pasture to feed in.
    Flocks of sheep suffer this ordeal too.

19 I cry out to you, O Eternal One,
    along with everyone else.
For the fire of Your wrath has consumed
    the open pastures,
And flames have scorched
    all the trees in the field.
20 Even the wild beasts call to You:
    they are dying of thirst—the streams have dried up;
They are dying of hunger—the fire of Your wrath has consumed open pastures.

Footnotes

  1. 1:4 Meaning of the Hebrew is uncertain.
  2. 1:17 Meaning of the Hebrew is uncertain.

The word of the Lord that came(A) to Joel(B) son of Pethuel.

An Invasion of Locusts

Hear this,(C) you elders;(D)
    listen, all who live in the land.(E)
Has anything like this ever happened in your days
    or in the days of your ancestors?(F)
Tell it to your children,(G)
    and let your children tell it to their children,
    and their children to the next generation.(H)
What the locust(I) swarm has left
    the great locusts have eaten;
what the great locusts have left
    the young locusts have eaten;
what the young locusts have left(J)
    other locusts[a] have eaten.(K)

Wake up, you drunkards, and weep!
    Wail, all you drinkers of wine;(L)
wail because of the new wine,
    for it has been snatched(M) from your lips.
A nation has invaded my land,
    a mighty army without number;(N)
it has the teeth(O) of a lion,
    the fangs of a lioness.
It has laid waste(P) my vines
    and ruined my fig trees.(Q)
It has stripped off their bark
    and thrown it away,
    leaving their branches white.

Mourn like a virgin in sackcloth(R)
    grieving for the betrothed of her youth.
Grain offerings and drink offerings(S)
    are cut off from the house of the Lord.
The priests are in mourning,(T)
    those who minister before the Lord.
10 The fields are ruined,
    the ground is dried up;(U)
the grain is destroyed,
    the new wine(V) is dried up,
    the olive oil fails.(W)

11 Despair, you farmers,(X)
    wail, you vine growers;
grieve for the wheat and the barley,(Y)
    because the harvest of the field is destroyed.(Z)
12 The vine is dried up
    and the fig tree is withered;(AA)
the pomegranate,(AB) the palm and the apple[b] tree—
    all the trees of the field—are dried up.(AC)
Surely the people’s joy
    is withered away.

A Call to Lamentation

13 Put on sackcloth,(AD) you priests, and mourn;
    wail, you who minister(AE) before the altar.
Come, spend the night in sackcloth,
    you who minister before my God;
for the grain offerings and drink offerings(AF)
    are withheld from the house of your God.
14 Declare a holy fast;(AG)
    call a sacred assembly.
Summon the elders
    and all who live in the land(AH)
to the house of the Lord your God,
    and cry out(AI) to the Lord.(AJ)

15 Alas for that(AK) day!
    For the day of the Lord(AL) is near;
    it will come like destruction from the Almighty.[c](AM)

16 Has not the food been cut off(AN)
    before our very eyes—
joy and gladness(AO)
    from the house of our God?(AP)
17 The seeds are shriveled
    beneath the clods.[d](AQ)
The storehouses are in ruins,
    the granaries have been broken down,
    for the grain has dried up.
18 How the cattle moan!
    The herds mill about
because they have no pasture;(AR)
    even the flocks of sheep are suffering.(AS)

19 To you, Lord, I call,(AT)
    for fire(AU) has devoured the pastures(AV) in the wilderness
    and flames have burned up all the trees of the field.
20 Even the wild animals pant for you;(AW)
    the streams of water have dried up(AX)
    and fire has devoured the pastures(AY) in the wilderness.

Footnotes

  1. Joel 1:4 The precise meaning of the four Hebrew words used here for locusts is uncertain.
  2. Joel 1:12 Or possibly apricot
  3. Joel 1:15 Hebrew Shaddai
  4. Joel 1:17 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.

The word of the Lord that came to Joel the son of Pethuel.

Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land. Hath this been in your days, or even in the days of your fathers?

Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.

That which the palmerworm hath left hath the locust eaten; and that which the locust hath left hath the cankerworm eaten; and that which the cankerworm hath left hath the caterpiller eaten.

Awake, ye drunkards, and weep; and howl, all ye drinkers of wine, because of the new wine; for it is cut off from your mouth.

For a nation is come up upon my land, strong, and without number, whose teeth are the teeth of a lion, and he hath the cheek teeth of a great lion.

He hath laid my vine waste, and barked my fig tree: he hath made it clean bare, and cast it away; the branches thereof are made white.

Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.

The meat offering and the drink offering is cut off from the house of the Lord; the priests, the Lord's ministers, mourn.

10 The field is wasted, the land mourneth; for the corn is wasted: the new wine is dried up, the oil languisheth.

11 Be ye ashamed, O ye husbandmen; howl, O ye vinedressers, for the wheat and for the barley; because the harvest of the field is perished.

12 The vine is dried up, and the fig tree languisheth; the pomegranate tree, the palm tree also, and the apple tree, even all the trees of the field, are withered: because joy is withered away from the sons of men.

13 Gird yourselves, and lament, ye priests: howl, ye ministers of the altar: come, lie all night in sackcloth, ye ministers of my God: for the meat offering and the drink offering is withholden from the house of your God.

14 Sanctify ye a fast, call a solemn assembly, gather the elders and all the inhabitants of the land into the house of the Lord your God, and cry unto the Lord,

15 Alas for the day! for the day of the Lord is at hand, and as a destruction from the Almighty shall it come.

16 Is not the meat cut off before our eyes, yea, joy and gladness from the house of our God?

17 The seed is rotten under their clods, the garners are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered.

18 How do the beasts groan! the herds of cattle are perplexed, because they have no pasture; yea, the flocks of sheep are made desolate.

19 O Lord, to thee will I cry: for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned all the trees of the field.

20 The beasts of the field cry also unto thee: for the rivers of waters are dried up, and the fire hath devoured the pastures of the wilderness.