Add parallel Print Page Options

Juicio contra las naciones enemigas

[a]»En el tiempo de esos acontecimientos—dice el Señor—,
    cuando yo restaure la prosperidad de Judá y de Jerusalén,
reuniré a los ejércitos del mundo
    en el valle de Josafat.[b]
Allí los juzgaré
    por hacerle daño a mi pueblo, mi posesión más preciada,
por dispersar a mi pueblo entre las naciones
    y por dividir mi tierra.
Tiraron los dados[c] para decidir quiénes de mi pueblo
    serían sus esclavos.
Canjearon niños por prostitutas
    y vendieron niñas por tan solo suficiente vino para emborracharse.

»¿Qué tienen contra mí, Tiro y Sidón y, ustedes, ciudades de Filistea? ¿Tratan de vengarse de mí? Si es así, ¡tengan cuidado! Los atacaré con rapidez y les pagaré por todo lo que hicieron. Tomaron mi plata y mi oro y todos mis tesoros preciados y los llevaron a sus templos paganos. Les vendieron la gente de Judá y de Jerusalén a los griegos[d] para que se la llevaran lejos de su tierra.

»Sin embargo, yo los traeré de regreso de todos los lugares donde los vendieron y les pagaré a ustedes por todo lo que hicieron. Venderé a sus hijos e hijas a la gente de Judá y ellos los venderán al pueblo de Arabia,[e] una nación lejana. ¡Yo, el Señor, he hablado!».

Digan a las naciones de todas partes:
    «¡Prepárense para la guerra!
Llamen a sus mejores hombres de guerra.
    Que todos sus combatientes avancen para el ataque.
10 Forjen las rejas de arado y conviértanlas en espadas,
    y sus herramientas para podar, en lanzas.
    Entrenen aun a los más débiles para que sean guerreros.
11 Vengan pronto, naciones de todas partes.
    Reúnanse en el valle».

¡Y ahora, oh Señor, llama a tus guerreros!

12 «Que las naciones se movilicen para la guerra.
    Que marchen hacia el valle de Josafat.
Allí, yo, el Señor, me sentaré
    para pronunciar juicio contra todas ellas.
13 Den rienda suelta a la hoz,
    porque la cosecha está madura.[f]
Vengan, pisen las uvas,
    porque el lagar está lleno.
Los barriles rebosan
    con la perversidad de esas naciones».

14 Miles y miles esperan en el valle de la decisión.
    Es allí donde llegará el día del Señor.
15 El sol y la luna se oscurecerán
    y las estrellas dejarán de brillar.
16 La voz del Señor pronto rugirá desde Sion
    y tronará desde Jerusalén,
    y los cielos y la tierra temblarán;
pero el Señor será un refugio para su pueblo,
    una fortaleza firme para el pueblo de Israel.

Bendiciones para el pueblo de Dios

17 «Entonces ustedes sabrán que yo, el Señor su Dios,
    habito en Sion, mi monte santo.
Jerusalén será santa para siempre,
    y los ejércitos extranjeros nunca más volverán a conquistarla.
18 En aquel día las montañas destilarán vino dulce,
    y de los montes fluirá leche.
El agua llenará los arroyos de Judá,
    y del templo del Señor brotará una fuente
    que regará el árido valle de las acacias.[g]
19 Sin embargo, Egipto se convertirá en tierra baldía,
    y Edom, en un desierto
porque atacaron al pueblo de Judá
    y mataron a gente inocente en la tierra de ellos.

20 »Judá, en cambio, se llenará de gente para siempre
    y Jerusalén perdurará a través de todas las generaciones.
21 Perdonaré los crímenes de mi pueblo
    que todavía no he perdonado;
y yo, el Señor, haré mi hogar
    en Jerusalén[h] con mi pueblo».

Footnotes

  1. 3:1 Los versículos del 3:1-21 corresponden al 4:1-21 en el texto hebreo.
  2. 3:2 Josafat significa «el Señor juzga».
  3. 3:3 En hebreo Echaron suertes.
  4. 3:6 En hebreo a los pueblos de Javán.
  5. 3:8 En hebreo a los sabeos.
  6. 3:13 La versión griega dice porque ha llegado el tiempo de la cosecha. Comparar Mc 4:29.
  7. 3:18 En hebreo valle de Sitim.
  8. 3:21 En hebreo Sion.

The Nations Judged

[a]“In those days and at that time,
    when I restore the fortunes(A) of Judah(B) and Jerusalem,
I will gather(C) all nations
    and bring them down to the Valley of Jehoshaphat.[b](D)
There I will put them on trial(E)
    for what they did to my inheritance, my people Israel,
because they scattered(F) my people among the nations
    and divided up my land.
They cast lots(G) for my people
    and traded boys for prostitutes;
    they sold girls for wine(H) to drink.

“Now what have you against me, Tyre and Sidon(I) and all you regions of Philistia?(J) Are you repaying me for something I have done? If you are paying me back, I will swiftly and speedily return on your own heads what you have done.(K) For you took my silver and my gold and carried off my finest treasures to your temples.[c](L) You sold the people of Judah and Jerusalem to the Greeks,(M) that you might send them far from their homeland.

“See, I am going to rouse them out of the places to which you sold them,(N) and I will return(O) on your own heads what you have done. I will sell your sons(P) and daughters to the people of Judah,(Q) and they will sell them to the Sabeans,(R) a nation far away.” The Lord has spoken.(S)

Proclaim this among the nations:
    Prepare for war!(T)
Rouse the warriors!(U)
    Let all the fighting men draw near and attack.
10 Beat your plowshares into swords
    and your pruning hooks(V) into spears.(W)
Let the weakling(X) say,
    “I am strong!”(Y)
11 Come quickly, all you nations from every side,
    and assemble(Z) there.

Bring down your warriors,(AA) Lord!

12 “Let the nations be roused;
    let them advance into the Valley of Jehoshaphat,(AB)
for there I will sit
    to judge(AC) all the nations on every side.
13 Swing the sickle,(AD)
    for the harvest(AE) is ripe.
Come, trample the grapes,(AF)
    for the winepress(AG) is full
    and the vats overflow—
so great is their wickedness!”

14 Multitudes,(AH) multitudes
    in the valley(AI) of decision!
For the day of the Lord(AJ) is near
    in the valley of decision.(AK)
15 The sun and moon will be darkened,
    and the stars no longer shine.(AL)
16 The Lord will roar(AM) from Zion
    and thunder from Jerusalem;(AN)
    the earth and the heavens will tremble.(AO)
But the Lord will be a refuge(AP) for his people,
    a stronghold(AQ) for the people of Israel.

Blessings for God’s People

17 “Then you will know(AR) that I, the Lord your God,(AS)
    dwell in Zion,(AT) my holy hill.(AU)
Jerusalem will be holy;(AV)
    never again will foreigners invade her.(AW)

18 “In that day the mountains will drip new wine,(AX)
    and the hills will flow with milk;(AY)
    all the ravines of Judah will run with water.(AZ)
A fountain will flow out of the Lord’s house(BA)
    and will water the valley of acacias.[d](BB)
19 But Egypt(BC) will be desolate,
    Edom(BD) a desert waste,
because of violence(BE) done to the people of Judah,
    in whose land they shed innocent blood.
20 Judah will be inhabited forever(BF)
    and Jerusalem through all generations.
21 Shall I leave their innocent blood unavenged?(BG)
    No, I will not.(BH)

The Lord dwells in Zion!(BI)

Footnotes

  1. Joel 3:1 In Hebrew texts 3:1-21 is numbered 4:1-21.
  2. Joel 3:2 Jehoshaphat means the Lord judges; also in verse 12.
  3. Joel 3:5 Or palaces
  4. Joel 3:18 Or Valley of Shittim