Add parallel Print Page Options

17 The grains of seed[a] have shriveled beneath their shovels.[b]
Storehouses have been decimated,
and granaries have been torn down,
because the grain has dried up.

Read full chapter

Footnotes

  1. Joel 1:17 tn Heb “seed.” The phrase “the grains of” does not appear in the Hebrew but has been supplied in the translation for the sake of clarity and smoothness.
  2. Joel 1:17 tc This line is textually uncertain. The MT reads, “the seed shrivels in their shovels/clods.” One Qumran manuscript (4QXXIIc) reads, “the heifers decay in [their] s[talls].” LXX reads, “the heifers leap in their stalls.”tn These two lines of v. 17 comprise only four words in the Hebrew; three of the four are found only here in the OT. The translation and meaning are rather uncertain. A number of English versions render the word translated “shovels” as “clods,” referring to lumps of soil (e.g., KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV).