Jean 1:1
Louis Segond
1 Au commencement était la Parole, et la Parole était avec Dieu, et la Parole était Dieu.
Read full chapter
Jean 1:1
Segond 21
Présentation de Jésus 1.1–4.54
L’incarnation de la Parole
1 Au commencement, la Parole[a] existait déjà. La Parole était avec Dieu et la Parole était Dieu.
Read full chapterFootnotes
- Jean 1:1 La Parole: c’est-à-dire Jésus-Christ.
Jean 1:1
La Bible du Semeur
Introduction : la parole de Dieu et son témoin
1 Au commencement était celui qui est la Parole de Dieu. Il était avec Dieu, il était lui-même Dieu.
Read full chapter
Jean 1:1
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
La Parole faite chair
1 Au commencement était la Parole, et la Parole était avec Dieu, et la Parole était Dieu.
Read full chapter
John 1:1
New International Version
The Word Became Flesh
1 In the beginning was the Word,(A) and the Word was with God,(B) and the Word was God.(C)
Jean 1:14
Louis Segond
14 Et la parole a été faite chair, et elle a habité parmi nous, pleine de grâce et de vérité; et nous avons contemplé sa gloire, une gloire comme la gloire du Fils unique venu du Père.
Read full chapter
Jean 1:14
Segond 21
14 Et la Parole s'est faite homme, elle a habité parmi nous, pleine de grâce et de vérité, et nous avons contemplé sa gloire, une gloire comme celle du Fils unique venu du Père.
Read full chapter
Jean 1:14
La Bible du Semeur
14 Celui qui est la Parole est devenu homme et il a vécu parmi nous. Nous avons contemplé sa gloire, la gloire du Fils unique envoyé par son Père : plénitude de grâce et de vérité !
Read full chapter
Jean 1:14
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
14 Et la Parole a été faite chair, et elle a habité parmi nous, pleine de grâce et de vérité; et nous avons contemplé sa gloire, une gloire comme la gloire du Fils unique venu du Père.
Read full chapter
John 1:14
New International Version
14 The Word became flesh(A) and made his dwelling among us. We have seen his glory,(B) the glory of the one and only Son, who came from the Father, full of grace(C) and truth.(D)
Apocalypse 19:13
Louis Segond
13 et il était revêtu d'un vêtement teint de sang. Son nom est la Parole de Dieu.
Read full chapter
Apocalypse 19:13
Segond 21
13 Il était habillé d'un vêtement trempé de sang. Son nom est «la Parole de Dieu».
Read full chapter
Apocalypse 19:13
La Bible du Semeur
13 Il est vêtu d’un manteau trempé de sang. Il s’appelle La Parole de Dieu[a].
Read full chapter
Apocalypse 19:13
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
13 et il était revêtu d’un vêtement teint de sang. Son nom est la Parole de Dieu.
Read full chapter
Revelation 19:13
New International Version
Apocalypse 19:16
Louis Segond
16 Il avait sur son vêtement et sur sa cuisse un nom écrit: Roi des rois et Seigneur des seigneurs.
Read full chapter
Apocalypse 19:16
Segond 21
16 Il portait sur son vêtement et sur sa cuisse un nom écrit: «Roi des rois et Seigneur des seigneurs».
Read full chapter
Apocalypse 19:16
La Bible du Semeur
16 Sur son manteau et sur sa cuisse est inscrit un titre : « Roi des rois et Seigneur des seigneurs ».
Read full chapter
Apocalypse 19:16
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
16 Il avait sur son vêtement et sur sa cuisse un nom écrit: Roi des rois et Seigneur des seigneurs.
Read full chapter
Revelation 19:16
New International Version
Apocalypse 2:23
Louis Segond
23 Je ferai mourir de mort ses enfants; et toutes les Églises connaîtront que je suis celui qui sonde les reins et les coeurs, et je vous rendrai à chacun selon vos oeuvres.
Read full chapter
Apocalypse 2:23
Segond 21
23 Je frapperai de mort ses enfants, et toutes les Eglises reconnaîtront que je suis celui qui examine les reins et les cœurs, et je traiterai chacun de vous conformément à ses œuvres.
Read full chapter
Apocalypse 2:23
La Bible du Semeur
23 Je livrerai ses disciples à la mort. Ainsi, toutes les Eglises reconnaîtront que je suis celui qui sonde les pensées et les désirs secrets. Je rétribuerai chacun de vous selon ses actes.
Read full chapter
Apocalypse 2:23
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
23 Je frapperai de mort ses enfants; et toutes les Eglises connaîtront que je suis celui qui sonde les reins et les cœurs, et je rendrai à chacun de vous selon ses œuvres.
Read full chapter
Revelation 2:23
New International Version
Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Nouvelle Edition de Genève Copyright © 1979 by Société Biblique de Genève
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.