Add parallel Print Page Options

En elle était la vie, et la vie était la lumière des hommes.

Read full chapter

En elle il y avait la vie, et cette vie était la lumière des êtres humains.

Read full chapter

Il vint pour servir de témoin, pour rendre témoignage à la lumière, afin que tous crussent par lui.

Read full chapter

Il vint comme témoin, pour rendre témoignage à la lumière afin que tous croient par lui.

Read full chapter

Cette lumière était la véritable lumière, qui, en venant dans le monde, éclaire tout homme.

Read full chapter

Cette lumière était la vraie lumière qui, en venant dans le monde, éclaire tout être humain.

Read full chapter

46 Je suis venu comme une lumière dans le monde, afin que quiconque croit en moi ne demeure pas dans les ténèbres.

Read full chapter

46 Moi, la lumière, je suis venu dans le monde afin que quiconque croit en moi ne reste pas dans les ténèbres.

Read full chapter

12 Jésus leur parla de nouveau, et dit: Je suis la lumière du monde; celui qui me suit ne marchera pas dans les ténèbres, mais il aura la lumière de la vie.

Read full chapter

Jésus, la lumière du monde

12 Jésus leur parla de nouveau. Il dit: «Je suis la lumière du monde. Celui qui me suit ne marchera pas dans les ténèbres, mais il aura au contraire la lumière de la vie.»

Read full chapter

La nouvelle que nous avons apprise de lui, et que nous vous annonçons, c'est que Dieu est lumière, et qu'il n'y a point en lui de ténèbres.

Read full chapter

La vie dans la lumière

Voici le message que nous avons entendu de lui et que nous vous annonçons: Dieu est lumière et il n'y a pas de ténèbres en lui.

Read full chapter