Juan 10:19-21
Nueva Versión Internacional
19 De nuevo las palabras de Jesús fueron motivo de disensión entre los judíos. 20 Muchos de ellos decían: «Está endemoniado y loco de remate. ¿Para qué hacerle caso?». 21 Pero otros opinaban: «Estas palabras no son de un endemoniado. ¿Puede acaso un demonio abrirles los ojos a los ciegos?».
Read full chapter
Juan 10:19-21
Reina Valera Contemporánea
19 Y volvió a haber disensión entre los judíos por causa de estas palabras. 20 Muchos de ellos decían: «Tiene un demonio, y ha perdido el juicio. ¿Por qué hacerle caso?» 21 Otros decían: «Estas palabras no son de un endemoniado. ¿Acaso un demonio puede abrir los ojos de los ciegos?»
Read full chapter
Juan 10:19-21
La Biblia de las Américas
Los judíos divididos otra vez
19 Se volvió a suscitar una división(A) entre los judíos por estas palabras. 20 Y muchos de ellos decían: Tiene un demonio(B) y está loco(C). ¿Por qué le hacéis caso[a]? 21 Otros decían: Estas no son palabras de un endemoniado(D). ¿Puede acaso un demonio abrir los ojos de los ciegos(E)?
Read full chapterFootnotes
- Juan 10:20 Lit., le escucháis
Mateo 12:24
Nueva Versión Internacional
24 Pero al oírlo los fariseos, dijeron: «Este no expulsa a los demonios sino por medio de Beelzebú, príncipe de los demonios».
Read full chapter
Mateo 12:24
Reina Valera Contemporánea
24 Los fariseos, al oírlo, decían: «Éste expulsa los demonios por el poder de Beelzebú, príncipe de los demonios.»(A)
Read full chapter
Mateo 12:24
La Biblia de las Américas
24 Pero cuando los fariseos lo oyeron, dijeron: Este no expulsa los demonios sino por Beelzebú, el príncipe de los demonios(A).
Read full chapter
Mateo 9:34
Nueva Versión Internacional
34 Pero los fariseos decían: «Este expulsa a los demonios por medio del príncipe de los demonios».
Read full chapter
Mateo 9:34
Reina Valera Contemporánea
34 Pero los fariseos decían: «Éste expulsa a los demonios por el poder del príncipe de los demonios.»(A)
Read full chapter
Mateo 9:34
La Biblia de las Américas
34 Pero los fariseos decían: El echa fuera los demonios por el príncipe de los demonios(A).
Read full chapter
Mateo 10:25
Nueva Versión Internacional
25 Basta con que el discípulo sea como su maestro y el siervo como su amo. Si al jefe de la casa lo han llamado Beelzebú, ¡cuánto más a los de su familia!
Read full chapter
Mateo 10:25
Reina Valera Contemporánea
25 Al discípulo debe bastarle con ser como su maestro, y al siervo como su señor. Si al dueño de la casa lo han llamado Beelzebú,(A) ¿cuánto más a los de su familia?
Read full chapter
Mateo 10:25
La Biblia de las Américas
25 Le basta al discípulo llegar a ser como su maestro, y al siervo como su señor. Si al dueño de la casa(A) lo han llamado Beelzebú(B), ¡cuánto más a los de su casa!
Read full chapter
Marcos 3:22
Nueva Versión Internacional
22 Los maestros de la Ley que habían llegado de Jerusalén decían: «¡Está poseído por Beelzebú! Expulsa a los demonios por medio del príncipe de los demonios».
Read full chapter
Marcos 3:22
Reina Valera Contemporánea
22 Pero los escribas que habían venido de Jerusalén decían: «A éste lo domina Beelzebú. Y expulsa a los demonios por el poder del príncipe de los demonios.»(A)
Read full chapter
Marcos 3:22
La Biblia de las Américas
22 Y los escribas que habían descendido de Jerusalén(A) decían: Tiene a Beelzebú(B); y: Expulsa los demonios por el príncipe de los demonios(C).
Read full chapterSanta Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2009, 2011 by Sociedades Bíblicas Unidas