Add parallel Print Page Options

He said legō · de this houtos, not ou because hoti he autos was concerned melei about peri the ho poor ptōchos, but alla because hoti he was eimi a thief kleptēs, and kai as keeper of echō the ho money glōssokomon box , he used to help himself to bastazō what ho was put ballō into it. Jesus Iēsous therefore oun said legō, · ho Leave aphiēmi her autos alone. She had to keep tēreō this perfume autos for eis the ho day hēmera of ho my egō burial entaphiasmos. For gar you will echō always pantote have echō the ho poor ptōchos with meta you heautou, but de you will echō not ou always pantote have echō me egō.”

Read full chapter

He did not say this because he cared about the poor but because he was a thief; as keeper of the money bag,(A) he used to help himself to what was put into it.

“Leave her alone,” Jesus replied. “It was intended that she should save this perfume for the day of my burial.(B) You will always have the poor among you,[a](C) but you will not always have me.”

Read full chapter

Footnotes

  1. John 12:8 See Deut. 15:11.