John 15:2-4
Disciples’ Literal New Testament
2 Every branch in Me not bearing fruit— He takes it away[a]. And every branch bearing fruit— He cleans[b] it in order that it may bear more fruit. 3 You are already clean, because of the word which I have spoken to you. 4 Abide[c] in Me, and I in you. Just as the branch is not able to bear fruit from itself unless it is abiding in the grapevine, so neither are you able unless you are abiding in Me.
Read full chapterFootnotes
- John 15:2 That is, He cuts it off and it eventually burns it up, v 6. Or, He lifts it up. That is, He lifts it up to the trellis in the spring, training and tending it so that it bears fruit next season.
- John 15:2 cleans... clean. Or, prunes... pruned. The agricultural metaphor and the human application are intertwined here, using the same root word in a play on words. The branches are pruned (the suckers are pruned off to allow the branch to bear more fruit), the apostles are clean (morally and spiritually purified).
- John 15:4 Or, Remain, Continue, Stay.
John 15:2-4
New International Version
2 He cuts off every branch in me that bears no fruit,(A) while every branch that does bear fruit(B) he prunes[a] so that it will be even more fruitful. 3 You are already clean because of the word I have spoken to you.(C) 4 Remain in me, as I also remain in you.(D) No branch can bear fruit by itself; it must remain in the vine. Neither can you bear fruit unless you remain in me.
Footnotes
- John 15:2 The Greek for he prunes also means he cleans.
Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.