Add parallel Print Page Options

25  I have told laleō you hymeis these houtos things using en veiled paroimia language . The hour hōra is coming erchomai when hote I will laleō no ouketi longer speak laleō to you hymeis in en veiled paroimia language but alla will tell apangellō you hymeis plainly parrēsia about peri the ho Father patēr. 26 In en that ekeinos · ho day hēmera you will ask aiteō in en · ho my egō name onoma. · kai I am not ou saying legō to you hymeis that hoti I egō will intercede erōtaō with the ho Father patēr on your hymeis behalf peri; 27 for gar the ho Father patēr himself autos loves phileō you hymeis, because hoti you hymeis have loved phileō me egō and kai have come to believe pisteuō that hoti I egō came forth exerchomai from para · ho God theos.

Read full chapter

25 “Though I have been speaking figuratively,(A) a time is coming(B) when I will no longer use this kind of language but will tell you plainly about my Father. 26 In that day you will ask in my name.(C) I am not saying that I will ask the Father on your behalf. 27 No, the Father himself loves you because you have loved me(D) and have believed that I came from God.(E)

Read full chapter