13 Pero cuando venga el Espíritu de la verdad, él los guiará a toda la verdad, porque no hablará por su propia cuenta, sino que dirá solo lo que oiga y les anunciará las cosas por venir. 14 Él me glorificará porque tomará de lo mío y se lo dará a conocer a ustedes.

Read full chapter

13 Pero cuando venga el Espíritu de verdad, él los guiará a toda la verdad; porque no hablará por su propia cuenta, sino que hablará todo lo que oiga, y les hará saber las cosas que habrán de venir. 14 Él me glorificará, porque tomará de lo mío y se lo hará saber.

Read full chapter

13 Pero cuando Él, el Espíritu de verdad(A), venga, os guiará a toda la verdad, porque no hablará por su propia cuenta, sino que hablará todo lo que oiga, y os hará saber(B) lo que habrá de venir. 14 El me glorificará(C), porque tomará de lo mío y os lo hará saber.

Read full chapter

16 Y yo pediré al Padre y él les dará otro Consolador para que los acompañe siempre: 17 el Espíritu de verdad, a quien el mundo no puede aceptar porque no lo ve ni lo conoce. Pero ustedes sí lo conocen, porque vive con ustedes y estará[a] en ustedes. 18 No los voy a dejar huérfanos; volveré a ustedes.

Read full chapter

Footnotes

  1. 14:17 estará. Var. está.

16 Y yo rogaré al Padre, y él les dará otro Consolador, para que esté con ustedes para siempre: 17 es decir, el Espíritu de verdad, al cual el mundo no puede recibir porque no lo ve, ni lo conoce; pero ustedes lo conocen, porque permanece con ustedes, y estará en ustedes.

18 »No los dejaré huérfanos; vendré a ustedes.

Read full chapter

16 Y yo rogaré al Padre, y Él os dará otro Consolador[a](A) para que esté con vosotros para siempre; 17 es decir, el Espíritu de verdad(B), a quien el mundo no puede recibir(C), porque ni le ve ni le conoce, pero vosotros sí le conocéis porque mora con vosotros y estará en vosotros. 18 No os dejaré huérfanos; vendré a vosotros(D).

Read full chapter

Footnotes

  1. Juan 14:16 O, Intercesor; gr., Parácletos; i.e., uno llamado al lado para ayudar, y así en el vers. 26

26 Pero el Consolador, el Espíritu Santo, a quien el Padre enviará en mi nombre, les enseñará todas las cosas y les hará recordar todo lo que he dicho.

Read full chapter

26 Pero el Espíritu Santo, a quien el Padre enviará en mi nombre, los consolará y les enseñará todas las cosas, y les recordará todo lo que yo les he dicho.

Read full chapter

26 Pero el Consolador(A), el Espíritu Santo, a quien el Padre enviará en mi nombre(B), Él os enseñará todas las cosas(C), y os recordará todo lo que os he dicho(D).

Read full chapter

45 En los Profetas está escrito: “A todos los instruirá Dios”.[a] En efecto, todo el que escucha al Padre y aprende de él viene a mí.

Read full chapter

Footnotes

  1. 6:45 Is 54:13.

45 En los profetas está escrito: “Y todos serán enseñados por Dios.”(A) Así que, todo aquel que ha oído al Padre, y ha aprendido de él, viene a mí.

Read full chapter

45 Escrito está en los profetas(A): «Y todos serán enseñados por Dios(B)». Todo el que ha oído y aprendido del Padre, viene a mí.

Read full chapter

20 Todos ustedes, en cambio, han recibido unción del Santo, de manera que conocen la verdad.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:20 la verdad. Var. todas las cosas.

20 Pero ustedes tienen la unción del Santo, y conocen todas las cosas.

Read full chapter

20 Pero[a] vosotros tenéis unción(A) del Santo(B), y todos vosotros lo sabéis[b](C).

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Juan 2:20 Lit., Y
  2. 1 Juan 2:20 Algunos mss. antiguos dicen: vosotros sabéis todo

27 En cuanto a ustedes, la unción que de él recibieron permanece en ustedes y no necesitan que nadie les enseñe. Esa unción es verdadera —no es falsa— y les enseña todas las cosas. Permanezcan en él tal y como él les enseñó.

Read full chapter

27 La unción que ustedes recibieron de él permanece en ustedes, y no tienen necesidad de que nadie les enseñe. Así como la unción misma les enseña todas las cosas, y es verdadera y no falsa, permanezcan en él, tal y como él les ha enseñado.

Read full chapter

27 Y en cuanto a vosotros, la unción que recibisteis de Él permanece en vosotros(A), y no tenéis necesidad de que nadie os enseñe; pero así como su unción os enseña acerca de todas las cosas(B), y es verdadera y no mentira(C), y así como os ha enseñado, permanecéis[a] en Él.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Juan 2:27 O, permaneced

45 En los Profetas está escrito: “A todos los instruirá Dios”.[a] En efecto, todo el que escucha al Padre y aprende de él viene a mí.

Read full chapter

Footnotes

  1. 6:45 Is 54:13.

45 En los profetas está escrito: “Y todos serán enseñados por Dios.”(A) Así que, todo aquel que ha oído al Padre, y ha aprendido de él, viene a mí.

Read full chapter

45 Escrito está en los profetas(A): «Y todos serán enseñados por Dios(B)». Todo el que ha oído y aprendido del Padre, viene a mí.

Read full chapter

El Señor dice:
«Yo te instruiré,
    yo te mostraré el camino que debes seguir;
    yo te daré consejos y velaré por ti.

Read full chapter

«Yo te voy a hacer que entiendas.
Voy a enseñarte el camino que debes seguir,
y no voy a quitarte los ojos de encima.

Read full chapter

Yo te haré saber y te enseñaré el camino en que debes andar(A);
te aconsejaré con mis ojos puestos en ti(B).

Read full chapter

Tet

Bueno y justo es el Señor;
    por eso les muestra a los pecadores el camino.

Yod

Él dirige en la justicia a los humildes,
    y les enseña su camino.

Read full chapter

El Señor es bueno y recto;
por eso enseña a los pecadores el camino.
El Señor muestra su camino a los humildes,
y los encamina en la justicia.

Read full chapter

Bueno(A) y recto es el Señor(B);
por tanto, Él muestra a los pecadores[a] el camino(C).
Dirige a los humildes[b] en la justicia(D),
y enseña a los humildes[c] su camino(E).

Read full chapter

Footnotes

  1. Salmos 25:8 O, instruye...en
  2. Salmos 25:9 O, afligidos
  3. Salmos 25:9 O, afligidos