Jean 18:37
Louis Segond
37 Pilate lui dit: Tu es donc roi? Jésus répondit: Tu le dis, je suis roi. Je suis né et je suis venu dans le monde pour rendre témoignage à la vérité. Quiconque est de la vérité écoute ma voix.
Read full chapter
Jean 18:37
Segond 21
37 Pilate lui dit: «Tu es donc roi?» Jésus répondit: «Tu le dis, je suis roi. Si je suis né et si je suis venu dans le monde, c’est pour rendre témoignage à la vérité. Toute personne qui est de la vérité écoute ma voix.»
Read full chapter
Jean 18:37
La Bible du Semeur
37 – Es-tu donc roi ? reprit Pilate.
– Tu le dis toi-même : je suis roi ! Si je suis né et si je suis venu dans ce monde, c’est pour rendre témoignage à la vérité. Celui qui appartient à la vérité écoute ce que je dis.
Read full chapter
Jean 18:37
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
37 Pilate lui dit: Tu es donc roi? Jésus répondit: Tu le dis, je suis roi. Je suis né et je suis venu dans le monde pour rendre témoignage à la vérité. Quiconque est de la vérité écoute ma voix.
Read full chapter
John 18:37
New International Version
37 “You are a king, then!” said Pilate.
Jesus answered, “You say that I am a king. In fact, the reason I was born and came into the world is to testify to the truth.(A) Everyone on the side of truth listens to me.”(B)
Jean 10:27
Louis Segond
27 Mes brebis entendent ma voix; je les connais, et elles me suivent.
Read full chapter
Jean 10:27
Segond 21
27 Mes brebis écoutent ma voix, je les connais et elles me suivent.
Read full chapter
Jean 10:27
La Bible du Semeur
27 Mes brebis écoutent ma voix, je les connais et elles me suivent.
Read full chapter
Jean 10:27
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
27 Mes brebis entendent ma voix; je les connais, et elles me suivent.
Read full chapter
John 10:27
New International Version
Luc 10:39
Louis Segond
39 Elle avait une soeur, nommée Marie, qui, s'étant assise aux pieds du Seigneur, écoutait sa parole.
Read full chapter
Luc 10:39
Segond 21
39 Elle avait une sœur appelée Marie, qui s'assit aux pieds de Jésus et écoutait ce qu’il disait.
Read full chapter
Luc 10:39
La Bible du Semeur
39 Elle avait une sœur appelée Marie. Celle-ci vint s’asseoir aux pieds de Jésus, et elle écoutait ce qu’il disait.
Read full chapter
Luc 10:39
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
39 Elle avait une sœur, nommée Marie, qui, s’étant assise aux pieds du Seigneur, écoutait sa parole.
Read full chapter
Luke 10:39
New International Version
Luc 10:41-42
Louis Segond
41 Le Seigneur lui répondit: Marthe, Marthe, tu t'inquiètes et tu t'agites pour beaucoup de choses.
42 Une seule chose est nécessaire. Marie a choisi la bonne part, qui ne lui sera point ôtée.
Read full chapter
Luc 10:41-42
Segond 21
41 Jésus lui répondit: «Marthe, Marthe, tu t'inquiètes et tu t'agites pour beaucoup de choses, 42 mais une seule est nécessaire. Marie a choisi la bonne part, elle ne lui sera pas enlevée.»
Read full chapter
Luc 10:41-42
La Bible du Semeur
41 Mais le Seigneur lui répondit : Marthe, Marthe, tu t’inquiètes et tu t’agites pour beaucoup de choses ; 42 il n’y en a qu’une seule qui soit vraiment nécessaire. Marie a choisi la meilleure part, et personne ne la lui enlèvera.
Read full chapter
Luc 10:41-42
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
41 Le Seigneur lui répondit: Marthe, Marthe, tu t’inquiètes et tu t’agites pour beaucoup de choses. 42 Une seule chose est nécessaire. Marie a choisi la bonne part, qui ne lui sera point ôtée.
Read full chapter
Luke 10:41-42
New International Version
41 “Martha, Martha,” the Lord answered, “you are worried(A) and upset about many things, 42 but few things are needed—or indeed only one.[a](B) Mary has chosen what is better, and it will not be taken away from her.”
Footnotes
- Luke 10:42 Some manuscripts but only one thing is needed
Deutéronome 33:3
Louis Segond
3 Oui, il aime les peuples; Tous ses saints sont dans ta main. Ils se sont tenus à tes pieds, Ils ont reçu tes paroles.
Read full chapter
Deutéronome 33:3
Segond 21
3 »Oui, il aime les peuples. Tous ses saints sont dans ta main. Ils se sont tenus à tes pieds, ils ont reçu tes paroles.
Read full chapter
Deutéronome 33:3
La Bible du Semeur
3 Oui, il aime des peuples,
il prend soin de ceux qui lui |appartiennent.
Les voici à tes pieds,
recueillant tes paroles.
Deutéronome 33:3
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
3 Oui, il aime les peuples;
Tous ses saints sont dans ta main.
Ils se sont tenus à tes pieds,
Ils ont reçu tes paroles.
Deuteronomy 33:3
New International Version
Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Nouvelle Edition de Genève Copyright © 1979 by Société Biblique de Genève
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.