Add parallel Print Page Options

When Pilate heard what they said,[a] he was more afraid than ever,[b] and he went back into the governor’s residence[c] and said to Jesus, “Where do you come from?” But Jesus gave him no answer. 10 So Pilate said,[d] “Do you refuse to speak to me? Don’t you know I have the authority[e] to release you, and to crucify you?”[f]

Read full chapter

Footnotes

  1. John 19:8 tn Grk “heard this word.”
  2. John 19:8 tn Grk “became more afraid.”
  3. John 19:9 tn Grk “into the praetorium.”
  4. John 19:10 tn Grk “said to him.” The words “to him” are not translated because they are unnecessary in contemporary English style.
  5. John 19:10 tn Or “the power.”
  6. John 19:10 tn Grk “know that I have the authority to release you and the authority to crucify you.” Repetition of “the authority” is unnecessarily redundant English style.sn See the note on Crucify in 19:6.

When Pilate heard this, he was even more afraid, and he went back inside the palace.(A) “Where do you come from?” he asked Jesus, but Jesus gave him no answer.(B) 10 “Do you refuse to speak to me?” Pilate said. “Don’t you realize I have power either to free you or to crucify you?”

Read full chapter