The Word Becomes Flesh

14 (A)And the Word (B)became (C)flesh and dwelt among us, and (D)we beheld His glory, the glory as of the only begotten of the Father, (E)full of grace and truth.

15 (F)John bore witness of Him and cried out, saying, “This was He of whom I said, (G)‘He who comes after me [a]is preferred before me, (H)for He was before me.’ ”

Read full chapter

Footnotes

  1. John 1:15 ranks higher than I

The Word Made Flesh

14 And (A)the Word (B)became flesh, and (C)dwelt among us; and (D)we saw His glory, glory as of the only Son from the Father, full of (E)grace and (F)truth. 15 John *(G)testified about Him and called out, saying, “This was He of whom I said, ‘(H)He who is coming after me has proved to be [a]my superior, (I)because He existed before me.’”

Read full chapter

Footnotes

  1. John 1:15 Lit before me

The Word Made Flesh

14 And the Word (Christ) became flesh, and lived among us; and we [actually] saw His glory, glory as belongs to the [One and] only begotten Son of the Father, [the Son who is truly unique, the only One of His kind, who is] full of grace and truth (absolutely free of deception).(A) 15 John testified [repeatedly] about Him and [a]has cried out [testifying officially for the record, with validity and relevance], “This was He of whom I said, ‘He who comes after me [b]has a higher rank than I and has priority over me, for He existed before me.’”

Read full chapter

Footnotes

  1. John 1:15 Here John the writer uses the Greek perfect tense (“has cried out”), emphasizing the truth and continuing importance of John the Baptist’s testimony.
  2. John 1:15 Lit has become before (in front of) me, because He was first of me. The Greek is difficult because John the Baptist was making a word-play on the adverbs/adjective “after” (or “behind”), “before,” and “first.” The playful wording assumes the form of a riddle which, like some of Jesus’ parables, conceals the speaker’s meaning from those who are hostile toward him and have neither the patience nor the spiritual inclination to learn from him.

14 The Word became flesh(A) and made his dwelling among us. We have seen his glory,(B) the glory of the one and only Son, who came from the Father, full of grace(C) and truth.(D)

15 (John testified(E) concerning him. He cried out, saying, “This is the one I spoke about when I said, ‘He who comes after me has surpassed me because he was before me.’”)(F)

Read full chapter

14 And the Word was made flesh, and dwelt among us, (and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father,) full of grace and truth.

15 John bare witness of him, and cried, saying, This was he of whom I spake, He that cometh after me is preferred before me: for he was before me.

Read full chapter

26 John answered them, saying, (A)“I baptize with water, (B)but there stands One among you whom you do not know. 27 (C)It is He who, coming after me, [a]is preferred before me, whose sandal strap I am not worthy to loose.”

Read full chapter

Footnotes

  1. John 1:27 ranks higher than I

26 John answered them, saying, “(A)I baptize [a]in water, but among you stands One whom you do not know. 27 It is (B)He who comes after me, of whom I am not worthy even to untie the (C)strap of His sandal.”

Read full chapter

Footnotes

  1. John 1:26 The Gr here can be translated in, with, or by

26 John answered them, “I baptize [only] [a]in water, but among you there stands One whom you do not recognize and of whom you know nothing.(A) 27 It is He [the preeminent One] who comes after me, the [b]strap of whose sandal I am not worthy to untie [even as His slave].”

Read full chapter

Footnotes

  1. John 1:26 The Greek here can be translated in, with or by.
  2. John 1:27 During this era it was customary for a household servant to remove a guest’s sandals and wash the dust from his feet. John is saying that he is not worthy even to remove Christ’s sandal, let alone to touch His feet.

26 “I baptize with[a] water,”(A) John replied, “but among you stands one you do not know. 27 He is the one who comes after me,(B) the straps of whose sandals I am not worthy to untie.”(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. John 1:26 Or in; also in verses 31 and 33 (twice)

26 John answered them, saying, I baptize with water: but there standeth one among you, whom ye know not;

27 He it is, who coming after me is preferred before me, whose shoe's latchet I am not worthy to unloose.

Read full chapter