Add parallel Print Page Options

25 et parce qu'il n'avait pas besoin qu'on lui rendît témoignage d'aucun homme; car il savait lui-même ce qui était dans l'homme.

Read full chapter

25 Il n'avait pas besoin qu'on le renseigne sur les hommes, car il savait lui-même ce qui est dans l'homme.

Read full chapter

25 En effet, il n’avait pas besoin qu’on le renseigne sur les hommes car il connaissait le fond de leur cœur.

Read full chapter

25 et parce qu’il n’avait pas besoin qu’on lui rende témoignage d’aucun homme; car il savait lui-même ce qui était dans l’homme.

Read full chapter

Puis Jésus lui dit: Garde-toi d'en parler à personne; mais va te montrer au sacrificateur, et présente l'offrande que Moïse a prescrite, afin que cela leur serve de témoignage.

Read full chapter

Puis Jésus lui dit: «Fais bien attention de n'en parler à personne, mais va te montrer au prêtre et présente l'offrande que Moïse a prescrite, afin que cela leur serve de témoignage.»

Read full chapter

– Attention, lui dit Jésus, ne le dis à personne ; mais va te faire examiner par le prêtre et apporte l’offrande prescrite par Moïse. Cela leur servira de témoignage[a].

Read full chapter

Footnotes

  1. 8.4 Autres traductions : cela leur prouvera qui je suis ou cela prouvera à tous que tu es guéri ou cela prouvera à tous mon respect de la Loi.

Puis Jésus lui dit: Garde-toi d’en parler à personne; mais va te montrer au sacrificateur, et présente l’offrande que Moïse a prescrite, afin que cela leur serve de témoignage.

Read full chapter

16 et il leur recommanda sévèrement de ne pas le faire connaître,

Read full chapter

16 et leur recommanda sévèrement de ne pas le faire connaître,

Read full chapter

16 Mais il leur défendit formellement de le faire connaître.

Read full chapter

16 et il leur recommanda sévèrement de ne pas le faire connaître,

Read full chapter

Comme ils descendaient de la montagne, Jésus leur donna cet ordre: Ne parlez à personne de cette vision, jusqu'à ce que le Fils de l'homme soit ressuscité des morts.

Read full chapter

Comme ils descendaient de la montagne, Jésus leur donna cet ordre: «Ne parlez à personne de ce que vous avez vu jusqu'à ce que le Fils de l'homme soit ressuscité.»

Read full chapter

Pendant qu’ils descendaient de la montagne, Jésus leur donna cet ordre : Ne racontez à personne ce que vous venez de voir avant que le Fils de l’homme soit ressuscité.

Read full chapter

Comme ils descendaient de la montagne, Jésus leur donna cet ordre: Ne parlez à personne de cette vision, jusqu’à ce que le Fils de l’homme soit ressuscité des morts.

Read full chapter

30 Jésus leur recommanda sévèrement de ne dire cela de lui à personne.

Read full chapter

30 Jésus leur recommanda sévèrement de n'en parler à personne.

Read full chapter

30 Il leur ordonna de ne le dire à personne.

Read full chapter

30 Jésus leur recommanda sévèrement de ne dire cela de lui à personne.

Read full chapter

44 et lui dit: Garde-toi de rien dire à personne; mais va te montrer au sacrificateur, et offre pour ta purification ce que Moïse a prescrit, afin que cela leur serve de témoignage.

Read full chapter

44 il lui dit: «Fais bien attention de ne [rien] dire à personne, mais va te montrer au prêtre et présente pour ta purification ce que Moïse a prescrit, afin que cela leur serve de témoignage.»

Read full chapter

44 Attention, ne dis rien à personne, mais va te faire examiner par le prêtre et apporte l’offrande prescrite par Moïse pour ta purification. Cela leur servira de témoignage[a].

Read full chapter

Footnotes

  1. 1.44 Autres traductions : cela prouvera à tous que tu es guéri ou cela prouvera à tous mon respect de la Loi.

44 et lui dit: Garde-toi de rien dire à personne; mais va te montrer au sacrificateur, et offre pour ta purification ce que Moïse a prescrit, afin que cela leur serve de témoignage.

Read full chapter

12 Mais il leur recommandait très sévèrement de ne pas le faire connaître.

Read full chapter

12 Mais il leur recommandait très sévèrement de ne pas le faire connaître.

Read full chapter

12 Mais il leur défendait absolument de faire savoir qui il était.

Read full chapter

12 Mais il leur recommandait très sévèrement de ne pas le faire connaître.

Read full chapter