John 3:17-19
Mounce Reverse Interlinear New Testament
17 For gar God theos did not ou send apostellō · ho his ho Son hyios into eis the ho world kosmos to hina condemn krinō the ho world kosmos, but alla so hina that the ho world kosmos might be saved sōzō through dia him autos. 18 The ho one who believes pisteuō in eis him autos is not ou condemned krinō, but de the ho one who does not mē believe pisteuō is condemned krinō already ēdē, because hoti he has not mē believed pisteuō in eis the ho name onoma of ho God’ s theos one monogenēs and only Son hyios. · ho 19 And de the ho basis for judging krisis is eimi this houtos, that hoti · ho light phōs has come erchomai into eis the ho world kosmos and kai people anthrōpos love agapaō · ho darkness skotos rather mallon than ē · ho · ho light phōs, because gar their autos deeds ergon are eimi evil ponēros. · ho
Read full chapter
John 3:17-19
New International Version
17 For God did not send his Son into the world(A) to condemn the world, but to save the world through him.(B) 18 Whoever believes in him is not condemned,(C) but whoever does not believe stands condemned already because they have not believed in the name of God’s one and only Son.(D) 19 This is the verdict: Light(E) has come into the world, but people loved darkness instead of light because their deeds were evil.(F)
The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.