14 Afterward Jesus found him in the temple, and said to him, “See, you have been made well. (A)Sin no more, lest a worse thing come upon you.”

Read full chapter

14 Afterward, Jesus found him in the temple and said to him, “See, you are well! Stop sinning or something worse may happen to you.”

Read full chapter

14 Afterward Jesus findeth him in the temple, and said unto him, Behold, thou art made whole: sin no more, lest a worse thing come unto thee.

Read full chapter

11 She said, “No one, Lord.”

And Jesus said to her, (A)“Neither do I condemn you; go [a]and (B)sin no more.”

Read full chapter

Footnotes

  1. John 8:11 NU, M add from now on

11 She answered, “No one, Lord!” And Jesus said, “I do not condemn you either. Go. From now on sin no more.”]

Read full chapter

11 She said, No man, Lord. And Jesus said unto her, Neither do I condemn thee: go, and sin no more.

Read full chapter

I tell you, no; but unless you repent you will all likewise perish.

Read full chapter

I tell you, no; but unless you repent [change your old way of thinking, turn from your sinful ways and live changed lives], you will all likewise perish.

Read full chapter

I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish.

Read full chapter

I tell you, no; but unless you repent you will all likewise perish.”

Read full chapter

I tell you, no; but unless you repent [change your old way of thinking, turn from your sinful ways and live changed lives], you will all likewise perish.”

Read full chapter

I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish.

Read full chapter

43 (A)If your hand causes you to sin, cut it off. It is better for you to enter into life [a]maimed, rather than having two hands, to go to [b]hell, into the fire that shall never be quenched—

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 9:43 crippled
  2. Mark 9:43 Gr. Gehenna

43 If your hand causes you to stumble and sin, cut it off [that is, remove yourself from the source of temptation]! It is better for you to enter life crippled, than to have two hands and go into [a]hell, into the unquenchable fire,

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 9:43 See note Matt 5:22.

43 And if thy hand offend thee, cut it off: it is better for thee to enter into life maimed, than having two hands to go into hell, into the fire that never shall be quenched:

Read full chapter

45 And if your foot causes you to sin, cut it off. It is better for you to enter life lame, rather than having two feet, to be cast into [a]hell, [b]into the fire that shall never be quenched—

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 9:45 Gr. Gehenna
  2. Mark 9:45 NU omits the rest of v. 45 and all of v. 46.

45 If your foot causes you to stumble and sin, cut it off [that is, remove yourself from the source of temptation]! It would be better for you to enter life lame than to have two feet and be thrown into hell,

Read full chapter

45 And if thy foot offend thee, cut it off: it is better for thee to enter halt into life, than having two feet to be cast into hell, into the fire that never shall be quenched:

Read full chapter

47 And if your eye causes you to sin, pluck it out. It is better for you to enter the kingdom of God with one eye, rather than having two eyes, to be cast into [a]hell fire— 48 where

(A)‘Their worm does not die
And the (B)fire is not quenched.’

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 9:47 Gr. Gehenna

47 If your eye causes you to stumble and sin, throw it out [that is, remove yourself from the source of temptation]! It would be better for you to enter the kingdom of God with one eye, than to have two eyes and be thrown into hell, 48 where their worm [that feeds on the dead] does not die, and the fire is not put out.(A)

Read full chapter

47 And if thine eye offend thee, pluck it out: it is better for thee to enter into the kingdom of God with one eye, than having two eyes to be cast into hell fire:

48 Where their worm dieth not, and the fire is not quenched.

Read full chapter

22 But I say to you that (A)whoever is angry with his brother [a]without a cause shall be in danger of the judgment. And whoever says to his brother, (B)‘Raca!’[b] shall be in danger of the council. But whoever says, [c]‘You fool!’ shall be in danger of [d]hell fire.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 5:22 NU omits without a cause
  2. Matthew 5:22 Lit., in Aram., Empty head
  3. Matthew 5:22 Gr. More
  4. Matthew 5:22 Gr. Gehenna

22 But I say to you that everyone who continues to be angry with his brother or harbors malice against him shall be guilty before the court; and whoever speaks [contemptuously and insultingly] to his brother, [a]‘Raca (You empty-headed idiot)!’ shall be guilty before the supreme court (Sanhedrin); and whoever says, ‘You fool!’ shall be in danger of the [b]fiery hell.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 5:22 A severe Aramaic insult.
  2. Matthew 5:22 Gr Gehenna, a Greek version of the Hebrew for Valley of Hinnom, a ravine where garbage was burned continuously, located just south of Jerusalem. Often regarded in ancient times as symbolic of hell (the lake of fire), a realm reserved for the wicked. Mentioned in Matt 5:22, 29, 30; 10:28; 18:9; 23:15, 33; Mark 9:43, 45, 47; Luke 12:5; James 3:6.

22 But I say unto you, That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire.

Read full chapter

28 But I say to you that whoever (A)looks at a woman to lust for her has already committed adultery with her in his heart. 29 (B)If your right eye causes you to [a]sin, (C)pluck it out and cast it from you; for it is more profitable for you that one of your members perish, than for your whole body to be cast into hell.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 5:29 Lit. stumble or offend

28 but I say to you that everyone who [so much as] looks at a woman with lust for her has already committed adultery with her in his heart. 29 If your right eye makes you stumble and leads you to sin, tear it out and throw it away [that is, remove yourself from the source of temptation]; for it is better for you to lose one of the parts of your body, than for your whole body to be thrown into hell.

Read full chapter

28 But I say unto you, That whosoever looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart.

29 And if thy right eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell.

Read full chapter