58 This is the bread that came down from heaven, not as the fathers ate and died. The one who eats[a] this bread will live forever.”[b]

Many of Jesus’ Disciples Offended by His Teaching

59 He said these things while[c] teaching in the synagogue in Capernaum. 60 Thus many of his disciples, when they[d] heard it,[e] said, “This saying is hard! Who can understand it?”

Read full chapter

Footnotes

  1. John 6:58 This term is somewhat graphic and typically used for animals feeding, but the distinction from other Greek verbs for eating is difficult to convey in English
  2. John 6:58 Literally “for the age”
  3. John 6:59 Here “when” is supplied as a component of the participle (“teaching”) which is understood as temporal
  4. John 6:60 Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal
  5. John 6:60 *Here the direct object is supplied from context in the English translation

58 This is the bread that came down from heaven. Your ancestors ate manna and died, but whoever feeds on this bread will live forever.”(A) 59 He said this while teaching in the synagogue in Capernaum.

Many Disciples Desert Jesus

60 On hearing it, many of his disciples(B) said, “This is a hard teaching. Who can accept it?”(C)

Read full chapter