Add parallel Print Page Options

When they persisted in asking him, he stood up straight[a] and replied,[b] “Whoever among you is guiltless[c] may be the first to throw a stone at her.” Then[d] he bent over again and wrote on the ground.

Now when they heard this, they began to drift away one at a time, starting with the older ones,[e] until Jesus was left alone with the woman standing before him.

Read full chapter

Footnotes

  1. John 8:7 tn Or “he straightened up.”
  2. John 8:7 tn Grk “and said to them.”
  3. John 8:7 tn Or “sinless.”
  4. John 8:8 tn Here καί (kai) has been translated as “Then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. Greek style often begins sentences or clauses with “and,” but English style generally does not.
  5. John 8:9 tn Or “beginning from the eldest.”

When they kept on questioning him, he straightened up and said to them, “Let any one of you who is without sin be the first to throw a stone(A) at her.”(B) Again he stooped down and wrote on the ground.

At this, those who heard began to go away one at a time, the older ones first, until only Jesus was left, with the woman still standing there.

Read full chapter