Jean 14:16-18
Louis Segond
16 Et moi, je prierai le Père, et il vous donnera un autre consolateur, afin qu'il demeure éternellement avec vous,
17 l'Esprit de vérité, que le monde ne peut recevoir, parce qu'il ne le voit point et ne le connaît point; mais vous, vous le connaissez, car il demeure avec vous, et il sera en vous.
18 Je ne vous laisserai pas orphelins, je viendrai à vous.
Read full chapter
Jean 14:16-18
Segond 21
16 Quant à moi, je prierai le Père et il vous donnera un autre défenseur afin qu'il reste éternellement avec vous: 17 l'Esprit de la vérité, que le monde ne peut pas accepter parce qu'il ne le voit pas et ne le connaît pas. [Mais] vous, vous le connaissez, car il reste avec vous et il sera en vous. 18 Je ne vous laisserai pas orphelins, je reviens vers vous.
Read full chapter
Jean 14:16-18
La Bible du Semeur
16 Et moi, je demanderai au Père de vous donner un autre défenseur en justice[a], afin qu’il reste pour toujours avec vous : 17 c’est l’Esprit de vérité, celui que le monde est incapable de recevoir parce qu’il ne le voit pas et ne le connaît pas. Quant à vous, vous le connaissez, car il demeure auprès de vous, et il sera[b] en vous.
18 Non, je ne vous laisserai pas orphelins, mais je reviendrai vers vous.
Read full chapterFootnotes
- 14.16 Jean présente l’opposition à Jésus sous la forme d’un procès. Mis en accusation (5.16-18), Jésus défend sa cause, qui est aussi celle du Père, en produisant ses témoins (5.19-46) et en mettant ses adversaires au défi de prouver sa culpabilité (8.46). Une fois qu’il sera parti, le Saint-Esprit prendra le relais pour défendre la cause de Jésus dans le procès qui l’oppose au monde incrédule. Il le fera en équipant les apôtres pour qu’ils témoignent en faveur de Jésus (14.26 ; 15.26-27 ; 16.8-15).
- 14.17 De très bons manuscrits ont : il est en vous.
Jean 14:26
Louis Segond
26 Mais le consolateur, l'Esprit Saint, que le Père enverra en mon nom, vous enseignera toutes choses, et vous rappellera tout ce que je vous ai dit.
Read full chapter
Jean 14:26
Segond 21
26 mais le défenseur, l'Esprit saint que le Père enverra en mon nom, vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ai dit.
Read full chapter
Jean 14:26
La Bible du Semeur
26 Mais le Défenseur[a] en justice, le Saint-Esprit que le Père enverra en mon nom, vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ai dit moi-même.
Read full chapterFootnotes
- 14.26 Voir v. 16 et la note.
Jean 6:45
Louis Segond
45 Il est écrit dans les prophètes: Ils seront tous enseignés de Dieu. Ainsi quiconque a entendu le Père et a reçu son enseignement vient à moi.
Read full chapter
Jean 6:45
Segond 21
45 Il est écrit dans les prophètes: Ils seront tous enseignés de Dieu.[a] Ainsi donc, toute personne qui a entendu le Père et s’est laissé instruire vient à moi.
Read full chapterFootnotes
- Jean 6:45 Ils seront… Dieu: citation d’Esaïe 54.13.
Jean 6:45
La Bible du Semeur
45 Dans les écrits des prophètes, vous pouvez lire cette parole : Dieu les instruira tous[a]. Tout homme qui écoute la voix du Père et qui est instruit par lui vient à moi.
Read full chapter
Jean 6:45
Louis Segond
45 Il est écrit dans les prophètes: Ils seront tous enseignés de Dieu. Ainsi quiconque a entendu le Père et a reçu son enseignement vient à moi.
Read full chapter
Jean 6:45
Segond 21
45 Il est écrit dans les prophètes: Ils seront tous enseignés de Dieu.[a] Ainsi donc, toute personne qui a entendu le Père et s’est laissé instruire vient à moi.
Read full chapterFootnotes
- Jean 6:45 Ils seront… Dieu: citation d’Esaïe 54.13.
Jean 6:45
La Bible du Semeur
45 Dans les écrits des prophètes, vous pouvez lire cette parole : Dieu les instruira tous[a]. Tout homme qui écoute la voix du Père et qui est instruit par lui vient à moi.
Read full chapter
Jean 6:27
Louis Segond
27 Travaillez, non pour la nourriture qui périt, mais pour celle qui subsiste pour la vie éternelle, et que le Fils de l'homme vous donnera; car c'est lui que le Père, que Dieu a marqué de son sceau.
Read full chapter
Jean 6:27
Segond 21
27 Travaillez, non pour la nourriture périssable, mais pour celle qui subsiste pour la vie éternelle, celle que le Fils de l'homme vous donnera, car c'est lui que le Père, Dieu lui-même, a marqué de son empreinte[a].»
Read full chapterFootnotes
- Jean 6:27 Son empreinte: l’empreinte d’un sceau (bague ou objet cylindrique), apposée sur un document, servait à le protéger, à l’authentifier ou à signaler son propriétaire.
Jean 6:27
La Bible du Semeur
27 Travaillez, non pour la nourriture périssable, mais pour celle qui dure pour la vie éternelle. Cette nourriture, c’est le Fils de l’homme qui vous la donnera, car Dieu le Père lui en a accordé le pouvoir en le marquant de son sceau[a].
Read full chapterFootnotes
- 6.27 Le sceau est une marque d’authenticité. Les miracles accomplis par Jésus authentifiaient l’origine divine de son ministère.
Ésaïe 48:17
Louis Segond
17 Ainsi parle l'Éternel, ton rédempteur, le Saint d'Israël: Moi, l'Éternel, ton Dieu, je t'instruis pour ton bien, Je te conduis dans la voie que tu dois suivre.
Read full chapter
Ésaïe 48:17
Segond 21
17 Voici ce que dit l'Eternel, celui qui te rachète, le Saint d'Israël:
«Moi, l'Eternel, ton Dieu, je t'instruis pour ton bien,
je te conduis sur le chemin à suivre.
Ésaïe 48:17
La Bible du Semeur
Ce que Dieu désire
17 Ainsi dit l’Eternel, |celui qui te délivre
et le Saint d’Israël :
Moi, je suis l’Eternel, ton Dieu,
et je t’instruis pour ton profit,
je te fais cheminer |dans la voie où tu marches.
Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.