Add parallel Print Page Options

Now there is in Jerusalem at the Sheep [Gate][a] a pool called in Hebrew Bethesda, with five porticoes.(A) In these lay a large number of ill, blind, lame, and crippled.[b] [][c] One man was there who had been ill for thirty-eight years. When Jesus saw him lying there and knew that he had been ill for a long time, he said to him, “Do you want to be well?” The sick man answered him, “Sir, I have no one to put me into the pool when the water is stirred up; while I am on my way, someone else gets down there before me.” Jesus said to him, “Rise, take up your mat, and walk.”(B) Immediately the man became well, took up his mat, and walked.(C)

Now that day was a sabbath.

Read full chapter

Footnotes

  1. 5:2 There is no noun with Sheep. “Gate” is supplied on the grounds that there must have been a gate in the NE wall of the temple area where animals for sacrifice were brought in; cf. Neh 3:1, 32; 12:39. Hebrew: more precisely, Aramaic. Bethesda: preferred to variants “Be(th)zatha” and “Bethsaida”; bêt-’ešdatayīn is given as the name of a double pool northeast of the temple area in the Qumran Copper Roll. Five porticoes: a pool excavated in Jerusalem actually has five porticoes.
  2. 5:3 The Caesarean and Western recensions, followed by the Vulgate, add “waiting for the movement of the water.” Apparently an intermittent spring in the pool bubbled up occasionally (see Jn 5:7). This turbulence was believed to cure.
  3. 5:4 Toward the end of the second century in the West and among the fourth-century Greek Fathers, an additional verse was known: “For [from time to time] an angel of the Lord used to come down into the pool; and the water was stirred up, so the first one to get in [after the stirring of the water] was healed of whatever disease afflicted him.” The angel was a popular explanation of the turbulence and the healing powers attributed to it. This verse is missing from all early Greek manuscripts and the earliest versions, including the original Vulgate. Its vocabulary is markedly non-Johannine.

16 Therefore, the Jews began to persecute Jesus because he did this on a sabbath.(A)

Read full chapter

11 [a]He said to them, “Which one of you who has a sheep that falls into a pit on the sabbath will not take hold of it and lift it out? 12 How much more valuable a person is than a sheep. So it is lawful to do good on the sabbath.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 12:11 Matthew omits the question posed by Jesus in Mk 3:4 and substitutes one about rescuing a sheep on the sabbath, similar to that in Lk 14:5.

Then he said to them, “Who among you, if your son or ox[a] falls into a cistern, would not immediately pull him out on the sabbath day?”(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 14:5 Your son or ox: this is the reading of many of the oldest and most important New Testament manuscripts. Because of the strange collocation of son and ox, some copyists have altered it to “your ass or ox,” on the model of the saying in Lk 13:15.