Add parallel Print Page Options

19 I am telling you this now,[a] before it happens, so that when it happens you may believe[b] that I am he.[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. John 13:19 tn Or (perhaps) “I am certainly telling you this.” According to BDF §12.3 ἀπ᾿ ἄρτι (aparti) should be read as ἀπαρτί (aparti), meaning “exactly, certainly.”
  2. John 13:19 tn Grk “so that you may believe.”
  3. John 13:19 tn Grk “that I am.” R. E. Brown (John [AB], 2:555) argues for a nonpredicated ἐγώ εἰμι (egō eimi) here, but this is far from certain.

19 “I am telling you now before it happens, so that when it does happen you will believe(A) that I am who I am.(B)

Read full chapter