Add parallel Print Page Options

26 For Joshua kept holding out his spear until everyone who had lived in Ai was completely destroyed.[a] 27 Only the livestock and the treasures of the town were not destroyed, for the Israelites kept these as plunder for themselves, as the Lord had commanded Joshua. 28 So Joshua burned the town of Ai,[b] and it became a permanent mound of ruins, desolate to this very day.

Read full chapter

Footnotes

  1. 8:26 The Hebrew term used here refers to the complete consecration of things or people to the Lord, either by destroying them or by giving them as an offering.
  2. 8:28 Ai means “ruin.”

26 For Joshua did not draw back the hand that held out his javelin(A) until he had destroyed[a](B) all who lived in Ai.(C) 27 But Israel did carry off for themselves the livestock and plunder of this city, as the Lord had instructed Joshua.(D)

28 So Joshua burned(E) Ai[b](F) and made it a permanent heap of ruins,(G) a desolate place to this day.(H)

Read full chapter

Footnotes

  1. Joshua 8:26 The Hebrew term refers to the irrevocable giving over of things or persons to the Lord, often by totally destroying them.
  2. Joshua 8:28 Ai means the ruin.