Add parallel Print Page Options

When you capture the city, set it[a] on fire in keeping with the Lord’s message. See, I have given you orders.”[b] Joshua sent them away and they went to their hiding place[c] west of Ai, between Bethel and Ai.[d] Joshua spent that night with the army.[e]

10 Bright and early the next morning Joshua gathered[f] the army,[g] and he and the leaders[h] of Israel marched[i] at the head of it[j] to Ai.

Read full chapter

Footnotes

  1. Joshua 8:8 tn Heb “the city.”
  2. Joshua 8:8 tn Heb “I have commanded you.”
  3. Joshua 8:9 tn Or “the place of ambush.”
  4. Joshua 8:9 tn Heb “and they stayed between Bethel and Ai, west of Ai.”
  5. Joshua 8:9 tn Heb “in the midst of the people.”
  6. Joshua 8:10 tn Or “summoned, mustered.”
  7. Joshua 8:10 tn Heb “the people.”
  8. Joshua 8:10 tn Or “elders.”
  9. Joshua 8:10 tn Heb “went up.”
  10. Joshua 8:10 tn Heb “them” (referring to “the people” in the previous clause, which requires a plural pronoun). Since the translation used “army” in the previous clause, a singular pronoun (“it”) is required in English.

When you have taken the city, set it on fire.(A) Do what the Lord has commanded.(B) See to it; you have my orders.”

Then Joshua sent them off, and they went to the place of ambush(C) and lay in wait between Bethel and Ai, to the west of Ai—but Joshua spent that night with the people.

10 Early the next morning(D) Joshua mustered his army, and he and the leaders of Israel(E) marched before them to Ai.

Read full chapter