Add parallel Print Page Options

Jesús le dijo*: «Yo soy el camino(A), la verdad(B) y la vida(C); nadie viene al Padre sino por Mí.

Read full chapter

Jesús le dijo: Yo soy el camino, y la verdad, y la vida; nadie viene al Padre, sino por mí.

Read full chapter

25 Este había sido instruido en el camino del Señor(A), y siendo ferviente de espíritu, hablaba y enseñaba con exactitud las cosas referentes a Jesús, aunque solo conocía el bautismo de Juan(B).

Read full chapter

25 Este había sido instruido en el camino del Señor; y siendo de espíritu fervoroso, hablaba y enseñaba diligentemente lo concerniente al Señor, aunque solamente conocía el bautismo de Juan.

Read full chapter

26 Y comenzó a hablar abiertamente en la sinagoga. Pero cuando Priscila y Aquila(A) lo oyeron, lo llevaron aparte y le explicaron con mayor exactitud el camino de Dios(B).

Read full chapter

26 Y comenzó a hablar con denuedo en la sinagoga; pero cuando le oyeron Priscila y Aquila, le tomaron aparte y le expusieron más exactamente el camino de Dios.

Read full chapter

Pero cuando algunos se endurecieron y se volvieron desobedientes, hablando mal del Camino(A) ante la multitud(B), Pablo se apartó de ellos llevándose a los discípulos(C), y discutía diariamente en la escuela de Tirano.

Read full chapter

Pero endureciéndose algunos y no creyendo, maldiciendo el Camino delante de la multitud, se apartó Pablo de ellos y separó a los discípulos, discutiendo cada día en la escuela de uno llamado Tiranno.

Read full chapter

El tumulto de los plateros

23 Por aquel tiempo se produjo un alboroto no pequeño por motivo del Camino(A).

Read full chapter

El alboroto en Éfeso

23 Hubo por aquel tiempo un disturbio no pequeño acerca del Camino.

Read full chapter

Perseguí este Camino(A) hasta la muerte, encadenando y echando en cárceles tanto a hombres como a mujeres(B),

Read full chapter

Perseguía yo este Camino hasta la muerte, prendiendo y entregando en cárceles a hombres y mujeres;

Read full chapter

14 »Pero esto admito ante usted, que según el Camino(A) que ellos llaman secta(B), yo sirvo al Dios de nuestros padres[a](C), creyendo todo lo que es conforme a la ley y lo que está escrito en los profetas(D);

Read full chapter

Footnotes

  1. Hechos 24:14 Lit. al dios ancestral.

14 Pero esto te confieso, que según el Camino que ellos llaman herejía, así sirvo al Dios de mis padres, creyendo todas las cosas que en la ley y en los profetas están escritas;

Read full chapter

22 Entonces Félix, que conocía con bastante exactitud acerca del Camino(A), dejó el fallo para después, diciendo[a]: «Cuando venga[b] el comandante Lisias decidiré el caso de ustedes».

Read full chapter

Footnotes

  1. Hechos 24:22 Lit. los aplazó, diciendo.
  2. Hechos 24:22 Lit. descienda.

22 Entonces Félix, oídas estas cosas, estando bien informado de este Camino, les aplazó, diciendo: Cuando descendiere el tribuno Lisias, acabaré de conocer de vuestro asunto.

Read full chapter