Pecado y condenación de los impíos

Queridos hermanos, he deseado intensamente escribirles acerca de la salvación que tenemos en común. Ahora siento la necesidad de hacerlo para rogarles que sigan luchando vigorosamente por la fe encomendada a los creyentes una vez y para siempre.

Read full chapter

Falsas doctrinas y falsos maestros(A)

Amados hermanos, yo he tenido un gran deseo de escribirles acerca de la salvación que tenemos en común, pero ahora me encuentro en la necesidad de escribirles para rogarles que luchen ardientemente por la fe que una vez fue dada a los santos,

Read full chapter

Motivo de la carta

Amados(A), por el gran empeño que tenía en escribiros acerca de nuestra común salvación(B), he sentido la necesidad de escribiros exhortándoos a contender ardientemente(C) por la fe(D) que de una vez para siempre fue entregada(E) a los santos(F).

Read full chapter

Falsas doctrinas y falsos maestros

(2 P. 2.1-17)

Amados, por la gran solicitud que tenía de escribiros acerca de nuestra común salvación, me ha sido necesario escribiros exhortándoos que contendáis ardientemente por la fe que ha sido una vez dada a los santos.

Read full chapter

20 Pero ustedes, queridos hermanos, edificándose sobre la base de su santísima fe y orando en el Espíritu Santo,

Read full chapter

20 Pero ustedes, amados hermanos, sigan edificándose sobre la base de su santísima fe, oren en el Espíritu Santo,

Read full chapter

20 Pero vosotros, amados(A), edificándoos(B) en vuestra santísima fe, orando en el Espíritu Santo(C),

Read full chapter

20 Pero vosotros, amados, edificándoos sobre vuestra santísima fe, orando en el Espíritu Santo,

Read full chapter

Precisamente por eso, esfuércense por añadir a su fe, virtud; a su virtud, conocimiento; al conocimiento, dominio propio; al dominio propio, constancia; a la constancia, devoción a Dios; a la devoción a Dios, afecto fraternal; y al afecto fraternal, amor. Porque estas cualidades, si abundan en ustedes, los harán crecer en el conocimiento de nuestro Señor Jesucristo y evitarán que sean inútiles e improductivos.

Read full chapter

Por eso, ustedes deben esforzarse por añadir virtud a su fe, conocimiento a su virtud, dominio propio al conocimiento; paciencia al dominio propio, piedad a la paciencia, afecto fraternal a la piedad, y amor al afecto fraternal. Si todo esto abunda en ustedes, serán muy útiles y productivos en el conocimiento de nuestro Señor Jesucristo.

Read full chapter

Por esta razón también, obrando con toda diligencia, añadid(A) a vuestra fe, virtud(B), y a la virtud, conocimiento(C); al conocimiento, dominio propio(D), al dominio propio, perseverancia(E), y a la perseverancia, piedad(F), a la piedad, fraternidad y a la fraternidad, amor(G). Pues estas virtudes, al estar en vosotros y al abundar, no os dejarán ociosos[a] ni estériles(H) en el verdadero conocimiento de nuestro Señor Jesucristo(I).

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Pedro 1:8 O, inútiles

vosotros también, poniendo toda diligencia por esto mismo, añadid a vuestra fe virtud; a la virtud, conocimiento; al conocimiento, dominio propio; al dominio propio, paciencia; a la paciencia, piedad; a la piedad, afecto fraternal; y al afecto fraternal, amor. Porque si estas cosas están en vosotros, y abundan, no os dejarán estar ociosos ni sin fruto en cuanto al conocimiento de nuestro Señor Jesucristo.

Read full chapter

Acción de gracias y oración

Hermanos, siempre debemos dar gracias a Dios por ustedes, como es justo, porque su fe se acrecienta cada vez más y en cada uno de ustedes sigue abundando el amor hacia los otros.

Read full chapter

El juicio de Dios al volver Cristo

Hermanos, siempre debemos dar gracias a Dios por ustedes. Así debe de ser, ya que la fe de ustedes va creciendo, y todos y cada uno de ustedes abunda en amor para con los demás.

Read full chapter

Acción de gracias

Siempre tenemos que dar gracias a Dios por vosotros(A), hermanos(B), como es justo, porque vuestra fe aumenta grandemente, y el amor de cada uno de[a] vosotros hacia los demás(C) abunda más y más;

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Tesalonicenses 1:3 Lit., de todos

Dios juzgará a los pecadores en la venida de Cristo

Debemos siempre dar gracias a Dios por vosotros, hermanos, como es digno, por cuanto vuestra fe va creciendo, y el amor de todos y cada uno de vosotros abunda para con los demás;

Read full chapter

15 No nos jactamos desmedidamente a costa del trabajo que otros han hecho. Al contrario, esperamos que, según vaya creciendo la fe de ustedes, también nuestro campo de acción entre ustedes se amplíe grandemente,

Read full chapter

15 No nos jactamos desmedidamente en trabajos ajenos, sino que, a medida que crezca la fe de ustedes, esperamos ser engrandecidos entre ustedes, siempre dentro de nuestros límites.

Read full chapter

15 no gloriándonos desmedidamente(A), esto es, en los trabajos de otros(B), sino teniendo la esperanza de que conforme vuestra fe crezca, nosotros seremos, dentro de[a] nuestra esfera, engrandecidos aún más por vosotros(C),

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Corintios 10:15 Lit., según

15 No nos gloriamos desmedidamente en trabajos ajenos, sino que esperamos que conforme crezca vuestra fe seremos muy engrandecidos entre vosotros, conforme a nuestra regla;

Read full chapter

12 Pelea la buena batalla de la fe; haz tuya la vida eterna, a la que fuiste llamado y por la cual hiciste aquella admirable declaración de fe delante de muchos testigos.

Read full chapter

12 Presenta la buena batalla de la fe, aférrate a la vida eterna, a la cual también fuiste llamado cuando hiciste la buena profesión delante de muchos testigos.

Read full chapter

12 Pelea la buena batalla(A) de la fe(B); echa mano de la vida eterna(C) a la cual fuiste llamado(D), y de la que hiciste buena profesión(E) en presencia de muchos testigos(F).

Read full chapter

12 Pelea la buena batalla de la fe, echa mano de la vida eterna, a la cual asimismo fuiste llamado, habiendo hecho la buena profesión delante de muchos testigos.

Read full chapter

10 Día y noche le suplicamos que nos permita verlos de nuevo para suplir lo que falta a su fe.

Read full chapter

10 De día y de noche, no hay un solo momento en que no oremos para que podamos volver a verlos, y así podamos completar lo que falte a la fe de ustedes.

Read full chapter

10 según oramos intensamente de noche y de día(A) que podamos ver vuestro rostro(B) y que completemos lo que falta(C) a vuestra fe?

Read full chapter

10 orando de noche y de día con gran insistencia, para que veamos vuestro rostro, y completemos lo que falte a vuestra fe?

Read full chapter