Judges 9:29
New English Translation
29 If only these men[a] were under my command,[b] I would get rid of Abimelech!” He challenged Abimelech,[c] “Muster[d] your army and come out for battle!”[e]
Read full chapterFootnotes
- Judges 9:29 tn Heb “people.”
- Judges 9:29 tn Heb “in my hand.”sn If only these men were under my command. One might assume from v. 26b that the men were already at his disposal, but perhaps that was not one of the terms of the agreement. Another possibility is that v. 26 is a general summary statement, with vv. 27-29 then detailing how the alliance with Gaal came about.
- Judges 9:29 tn Heb “said to Abimelech.” On the other hand, the preposition ל (lamed) prefixed to the proper name may be vocative (see R. G. Boling, Judges [AB], 178). If so, one could translate, “He boasted, ‘Abimelech….’”
- Judges 9:29 tn Heb “Make numerous.”
- Judges 9:29 tn The words “for battle” are interpretive.
Judges 9:29
New International Version
29 If only this people were under my command!(A) Then I would get rid of him. I would say to Abimelek, ‘Call out your whole army!’”[a](B)
Footnotes
- Judges 9:29 Septuagint; Hebrew him.” Then he said to Abimelek, “Call out your whole army!”
Judges 9:29
King James Version
29 And would to God this people were under my hand! then would I remove Abimelech. And he said to Abimelech, Increase thine army, and come out.
Read full chapterNET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.