Add parallel Print Page Options

13 They abandoned the Lord and worshiped Baal and the Ashtoreths.[a]

14 The Lord was furious with Israel[b] and handed them over to robbers who plundered them.[c] He turned them over to[d] their enemies who lived around them. They could no longer withstand their enemies’ attacks.[e] 15 Whenever they went out to fight,[f] the Lord did them harm,[g] just as he had warned and solemnly vowed he would do.[h] They suffered greatly.[i]

Read full chapter

Footnotes

  1. Judges 2:13 sn The Ashtoreths were local manifestations of the goddess Astarte.
  2. Judges 2:14 tn Or “The Lord’s anger burned [or “raged”] against Israel.”
  3. Judges 2:14 tn Heb “robbers who robbed them.” (The verb שָׁסָה [shasah] appears twice in the verse.)sn The expression robbers who plundered them is a derogatory reference to the enemy nations, as the next line indicates.
  4. Judges 2:14 tn Heb “sold them into the hand of.”
  5. Judges 2:14 tn The word “attacks” is supplied in the translation both for clarity and for stylistic reasons.
  6. Judges 2:15 tn The expression “to fight” is interpretive.
  7. Judges 2:15 tn Heb “the Lord’s hand was against them for harm.”
  8. Judges 2:15 tn Heb “just as he had said and just as he had sworn to them.”
  9. Judges 2:15 tn Or “they experienced great distress.”

13 because they forsook(A) him and served Baal and the Ashtoreths.(B) 14 In his anger(C) against Israel the Lord gave them into the hands(D) of raiders who plundered(E) them. He sold them(F) into the hands of their enemies all around, whom they were no longer able to resist.(G) 15 Whenever Israel went out to fight, the hand of the Lord was against them(H) to defeat them, just as he had sworn to them. They were in great distress.(I)

Read full chapter