Add parallel Print Page Options

23 Then he went out ·of the room [or to the porch/vestibule; or through the latrine] and closed and locked the doors behind him.

24 When the servants returned just after Ehud left, they found the doors to the room locked. So they thought the king was ·relieving himself [L covering his feet; C a euphemism]. 25 They waited for a long time. Finally they became ·worried [anxious; or embarrassed] because he still had not opened the doors. So they got the key and unlocked them and ·saw [L look; T behold] their king lying dead on the floor!

Read full chapter

23 Then Ehud went out to the porch[a]; he shut the doors of the upper room behind him and locked them.

24 After he had gone, the servants came and found the doors of the upper room locked. They said, “He must be relieving himself(A) in the inner room of the palace.” 25 They waited to the point of embarrassment,(B) but when he did not open the doors of the room, they took a key and unlocked them. There they saw their lord fallen to the floor, dead.

Read full chapter

Footnotes

  1. Judges 3:23 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.