Add parallel Print Page Options

12 Wake, awake, Deborah!
⎣Wake up the multitudes of the people.⎦
Wake, awake, sing a song.
Rise up, Barak!
⎣Deborah, strengthen Barak.⎦ [a]
Lead away your captives, son of Abinoam.

13 Then a survivor subdued the mighty ones.[b]
The people of the Lord came down to me as warriors.

14 Some came from Ephraim—their root is in Amalek.[c]
Behind you came Benjamin with your people.
From Makir the commanders came down,
and from Zebulun those carrying the staff of a scribe.

Read full chapter

Footnotes

  1. Judges 5:12 The words in half-brackets are not in the Hebrew text but are present in the Greek Old Testament. An accidental omission from the Hebrew text may have occurred as the scribe’s eye jumped from one occurrence of wake to another, and from one occurrence of Barak to another.
  2. Judges 5:13 Or the survivors came down to the mighty ones. The meaning of the line is uncertain.
  3. Judges 5:14 The Greek Old Testament reads in the valley.

12 ‘Wake up,(A) wake up, Deborah!(B)
    Wake up, wake up, break out in song!
Arise, Barak!(C)
    Take captive your captives,(D) son of Abinoam.’

13 “The remnant of the nobles came down;
    the people of the Lord came down to me against the mighty.
14 Some came from Ephraim,(E) whose roots were in Amalek;(F)
    Benjamin(G) was with the people who followed you.
From Makir(H) captains came down,
    from Zebulun those who bear a commander’s[a] staff.

Read full chapter

Footnotes

  1. Judges 5:14 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.