Add parallel Print Page Options

Y le dieron setenta piezas de plata de la casa de Baal-berit(A), con las cuales Abimelec tomó a sueldo hombres indignos y temerarios que lo siguieron.

Read full chapter

Y le dieron setenta siclos de plata del templo de Baal-berit, con los cuales Abimelec alquiló hombres ociosos y vagabundos, que le siguieron.

Read full chapter

Y le dieron setenta siclos[a] de plata del templo de Baal Berit, con lo cual Abimélec contrató a unos maleantes sin escrúpulos para que lo siguieran.

Read full chapter

Footnotes

  1. 9:4 Es decir, aprox. 805 g.

14 David danzaba con toda su fuerza delante del Señor(A), y estaba vestido[a] con un efod de lino(B).

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Samuel 6:14 Lit., y David estaba ceñido

14 Y David danzaba con toda su fuerza delante de Jehová; y estaba David vestido con un efod de lino.

Read full chapter

14 Vestido con un efod de tela de lino, se puso a bailar ante el Señor con gran entusiasmo.

Read full chapter

16 Sucedió que cuando el arca del Señor entraba a la ciudad de David, Mical(A), hija de Saúl, miró desde la ventana y vio al rey David saltando y danzando delante del Señor, y lo menospreció en su corazón.

Read full chapter

16 Cuando el arca de Jehová llegó a la ciudad de David, aconteció que Mical hija de Saúl miró desde una ventana, y vio al rey David que saltaba y danzaba delante de Jehová; y le menospreció en su corazón.

Read full chapter

16 Sucedió que al entrar el arca del Señor a la Ciudad de David, la hija de Saúl, Mical, se asomó a la ventana y, cuando vio que el rey David estaba saltando y bailando delante del Señor, sintió por él un profundo desprecio.

Read full chapter

17 No seas demasiado impío,
ni seas necio.
¿Por qué has de morir antes de tu tiempo(A)?

Read full chapter

17 No hagas mucho mal, ni seas insensato; ¿por qué habrás de morir antes de tu tiempo?

Read full chapter

17 No seas demasiado malo
    ni te portes como un necio.
    ¿Para qué morir antes de tiempo?

Read full chapter