Add parallel Print Page Options

20 “Look, Yahweh; for I am in distress.
    My heart is troubled.
My heart turns over within me,
    for I have grievously rebelled.
Abroad, the sword bereaves.
    At home, it is like death.

21 “They have heard that I sigh.
    There is no one to comfort me.
All my enemies have heard of my trouble.
    They are glad that you have done it.
You will bring the day that you have proclaimed,
    and they will be like me.

22 “Let all their wickedness come before you.
    Do to them as you have done to me for all my transgressions.
For my sighs are many,
    and my heart is faint.

Read full chapter

20 “See, Lord, how distressed(A) I am!
    I am in torment(B) within,
and in my heart I am disturbed,(C)
    for I have been most rebellious.(D)
Outside, the sword bereaves;
    inside, there is only death.(E)

21 “People have heard my groaning,(F)
    but there is no one to comfort me.(G)
All my enemies have heard of my distress;
    they rejoice(H) at what you have done.
May you bring the day(I) you have announced
    so they may become like me.

22 “Let all their wickedness come before you;
    deal with them
as you have dealt with me
    because of all my sins.(J)
My groans(K) are many
    and my heart is faint.”

Read full chapter

20 Behold, O Lord; for I am in distress: my bowels are troubled; mine heart is turned within me; for I have grievously rebelled: abroad the sword bereaveth, at home there is as death.

21 They have heard that I sigh: there is none to comfort me: all mine enemies have heard of my trouble; they are glad that thou hast done it: thou wilt bring the day that thou hast called, and they shall be like unto me.

22 Let all their wickedness come before thee; and do unto them, as thou hast done unto me for all my transgressions: for my sighs are many, and my heart is faint.

Read full chapter