Add parallel Print Page Options

13 To what can I compare you[a]—to what can I liken you—
    O daughter Jerusalem?
What example can I give in order to comfort you,
    virgin daughter Zion?
For your breach is vast as the sea;
    who could heal you?(A)

14 Your prophets provided you visions
    of whitewashed illusion;
They did not lay bare your guilt,
    in order to restore your fortunes;
They saw for you only oracles
    of empty deceit.(B)

15 All who pass by on the road,
    clap their hands at you;
They hiss and wag their heads
    over daughter Jerusalem:
“Is this the city they used to call
    perfect in beauty and joy of all the earth?”(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:13 To what can I compare you…?: the author calls attention to the poetic task: to find language that speaks adequately of the atrocities and incomparable suffering experienced by Zion, and thus to attempt to offer comfort.

13 What can I say for you?(A)
    With what can I compare you,
    Daughter(B) Jerusalem?
To what can I liken you,
    that I may comfort you,
    Virgin Daughter Zion?(C)
Your wound is as deep as the sea.(D)
    Who can heal you?

14 The visions of your prophets
    were false(E) and worthless;
they did not expose your sin
    to ward off your captivity.(F)
The prophecies they gave you
    were false and misleading.(G)

15 All who pass your way
    clap their hands at you;(H)
they scoff(I) and shake their heads(J)
    at Daughter Jerusalem:(K)
“Is this the city that was called
    the perfection of beauty,(L)
    the joy of the whole earth?”(M)

Read full chapter