Add parallel Print Page Options

Actos prohibidos

18 El Señor habló con Moisés, y le dijo:

«Habla con los hijos de Israel, y diles:

»Yo soy el Señor su Dios.

»No hagan ustedes lo que hacen los egipcios, en cuyo país vivieron. Tampoco hagan lo que hacen los cananeos, a cuyo país yo los conduzco. No sigan sus estatutos. Más bien, pongan en práctica mis ordenanzas y cumplan con mis estatutos. Síganlos. Yo soy el Señor su Dios. Por lo tanto, obedezcan mis estatutos y mis ordenanzas. Todo el que los cumpla, vivirá(A) por ellos. Yo soy el Señor.

»Nadie debe allegarse a ninguna parienta cercana para descubrir su desnudez. Yo soy el Señor.

»No descubrirás la desnudez de tu padre ni la desnudez de tu madre. Se trata de tu madre, así que no descubrirás su desnudez.

»No descubrirás la desnudez de la mujer de tu padre. Se trata de la desnudez de tu padre.(B)

»No descubrirás la desnudez de tu hermana, hija de tu padre o hija de tu madre, nacida en tu casa o fuera de tu casa.(C)

10 »No descubrirás la desnudez de la hija de tu hijo, o de la hija de tu hija. Es tu propia desnudez.

11 »No descubrirás la desnudez de la hija de la mujer de tu padre. Ha sido engendrada por tu padre, y es tu hermana.

12 »No descubrirás la desnudez de la hermana de tu padre. Se trata de la familia de tu padre.

13 »No descubrirás la desnudez de la hermana de tu madre. Se trata de la familia de tu madre.

14 »No descubrirás la desnudez del hermano de tu padre.

»No te acostarás con la mujer del hermano de tu padre. Se trata de la mujer del hermano de tu padre.(D)

15 »No descubrirás la desnudez de tu nuera. Se trata de la mujer de tu hijo, así que no descubrirás su desnudez.(E)

16 »No descubrirás la desnudez de la mujer de tu hermano. Se trata de la desnudez de tu hermano.(F)

17 »No descubrirás la desnudez de una mujer y de su hija.

»No descubrirás la desnudez de la hija de su hijo, ni de la hija de su hija. Eso es un acto perverso, pues se trata de parientas cercanas.(G)

18 »No descubrirás la desnudez de la hermana de tu mujer, mientras ésta viva, pues la harías su rival.

19 »No descubrirás la desnudez de ninguna mujer durante sus días de impureza menstrual.(H)

20 »No tendrás relaciones sexuales con la mujer de tu prójimo, para no deshonrarte con ella.(I)

21 »No ofrezcas ningún hijo tuyo a Moloc, para que sea quemado. No deshonres así el nombre de tu Dios.(J) Yo soy el Señor.

22 »No te acostarás con un hombre como si te acostaras con una mujer. Eso es un acto aberrante.(K)

23 »No te allegarás a ningún animal para deshonrarte con él.

»Ninguna mujer se pondrá delante de ningún animal para ayuntarse con él. Ése es un acto perverso.(L)

24 »No se contaminen con nada de esto. Las naciones que yo estoy expulsando de la presencia de ustedes se han corrompido cometiendo todas estas cosas, 25 y con ello la tierra se contaminó. Pero yo castigué su maldad, y la tierra expulsó a sus habitantes. 26 Pero ustedes, cumplan con mis estatutos y mis ordenanzas, y no cometan, ni ustedes ni los extranjeros que habitan entre ustedes, ninguno de estos actos aberrantes. 27 Porque todas estas perversiones las cometieron los que habitaron esa tierra antes que ustedes, y la tierra se contaminó. 28 No vaya a ser que la tierra los expulse por haberla contaminado, como expulsó a la gente que la habitó antes que ustedes. 29 Todos los que incurran en alguna de estas perversiones serán eliminados de su pueblo.

30 »Por lo tanto, cumplan con mis ordenanzas y no imiten las repugnantes acciones que se practicaron allí antes de ustedes. No se contaminen con ellas. Yo soy el Señor su Dios.»

Leyes sobre el incesto y otras inmoralidades

18 Y el Señor habló a Moisés, diciendo: Habla a los hijos de Israel y diles: «Yo soy el Señor vuestro Dios(A). No haréis como hacen en[a] la tierra de Egipto(B) en la cual morasteis, ni haréis como hacen en[b] la tierra de Canaán adonde yo os llevo(C); no andaréis en sus estatutos. Habréis de cumplir mis leyes[c] y guardaréis mis estatutos para vivir según[d] ellos; yo soy el Señor vuestro Dios(D). Por tanto, guardaréis mis estatutos y mis leyes, por los cuales el hombre vivirá si los cumple; yo soy el Señor(E).

»Ninguno de vosotros se acercará a una parienta cercana suya[e] para descubrir su desnudez; yo soy el Señor. No descubrirás la desnudez de tu padre(F), o[f] la desnudez de tu madre. Es tu madre, no descubrirás su desnudez. No descubrirás la desnudez de la mujer de tu padre; es la desnudez de tu padre(G). La desnudez de tu hermana, sea hija de tu padre o de tu madre, nacida en casa o nacida fuera, su desnudez no descubrirás(H). 10 La desnudez de la hija de tu hijo, o de la hija de tu hija, su desnudez no descubrirás; porque su desnudez es la tuya[g]. 11 La desnudez de la hija de la mujer de tu padre, engendrada de tu padre, su desnudez no descubrirás; tu hermana es. 12 No descubrirás la desnudez de la hermana de tu padre; parienta de tu padre es(I). 13 No descubrirás la desnudez de la hermana de tu madre; parienta de tu madre es. 14 No descubrirás la desnudez del hermano de tu padre; no te acercarás a su mujer(J), tu tía es. 15 No descubrirás la desnudez de tu nuera(K); es mujer de tu hijo, no descubrirás su desnudez. 16 No descubrirás la desnudez de la mujer de tu hermano(L); es la desnudez de tu hermano. 17 No descubrirás la desnudez de una mujer y la de su hija, ni tomarás la hija de su hijo ni la hija de su hija para descubrir su desnudez; son parientas. Es aborrecible[h](M). 18 No tomarás mujer juntamente con su hermana[i], para que sea rival suya, descubriendo su desnudez mientras esta viva.

19 »Y no te acercarás a una mujer(N) para descubrir su desnudez durante su impureza menstrual(O). 20 No te acostarás con la mujer de tu prójimo(P), contaminándote con ella. 21 Tampoco darás hijo tuyo para ofrecerlo[j] a Moloc(Q), ni profanarás el nombre de tu Dios(R); yo soy el Señor. 22 No te acostarás con varón como los que se acuestan con mujer; es una abominación(S). 23 No te ayuntarás con ningún animal, contaminándote con él, ni mujer alguna se pondrá delante de un animal para ayuntarse con él; es una perversión[k](T).

24 »No os contaminéis con ninguna de estas cosas, porque por todas estas cosas se han contaminado las naciones que voy a echar de delante de vosotros(U). 25 Porque esta[l] tierra se ha corrompido, por tanto, he castigado su iniquidad(V) sobre ella, y la tierra ha vomitado a sus moradores(W). 26 Pero en cuanto a vosotros, guardaréis mis estatutos y mis leyes y no haréis ninguna de estas abominaciones, ni el nativo ni el forastero que reside entre vosotros 27 (porque los hombres de esta[m] tierra que fueron antes de vosotros han hecho todas estas abominaciones, y la tierra se ha contaminado), 28 no sea que la tierra os vomite por haberla contaminado, como vomitó a la nación que estuvo antes de vosotros. 29 Porque todo el que haga cualquiera de estas abominaciones, aquellas personas que las hagan, serán cortadas de entre su pueblo[n]. 30 Por tanto, guardaréis mi ordenanza(X), no practicando ninguna de las costumbres abominables que se practicaron antes de vosotros, para que no os contaminéis con ellas; yo soy el Señor vuestro Dios(Y)».

Footnotes

  1. Levítico 18:3 Lit., conforme a los hechos de
  2. Levítico 18:3 Lit., conforme a los hechos de
  3. Levítico 18:4 O, juicios, y así en los vers. 5 y 26
  4. Levítico 18:4 Lit., para andar en
  5. Levítico 18:6 Lit., de su carne
  6. Levítico 18:7 O, es decir
  7. Levítico 18:10 Lit., porque ellas son tu desnudez
  8. Levítico 18:17 O, lujuria
  9. Levítico 18:18 U, otra
  10. Levítico 18:21 Lit., hacerlo pasar
  11. Levítico 18:23 Lit., confusión
  12. Levítico 18:25 Lit., la
  13. Levítico 18:27 Lit., la
  14. Levítico 18:29 Lit., sus parientes