Add parallel Print Page Options

18 “Speak to Aaron, his sons, and all the Israelites and tell them, ‘When any man[a] from the house of Israel or from the resident foreigners[b] in Israel presents his offering for any of the votive or freewill offerings, which they present to the Lord as a burnt offering, 19 if it is to be acceptable for your benefit[c] it must be a flawless male from the cattle, sheep, or goats. 20 You must not present anything that has a flaw,[d] because it will not be acceptable for your benefit.[e]

Read full chapter

Footnotes

  1. Leviticus 22:18 tn Heb “Man, man.” The reduplication is a way of saying “any man” (cf. Lev 15:2; 17:3, etc.; see the distributive repetition of the noun in GKC 395-96 §123.c).
  2. Leviticus 22:18 tn Heb “foreigner [singular].” Some medieval Hebrew mss, Smr, LXX, Syriac, and Vulgate add “who resides”: “the foreigner who resides in Israel” (cf., e.g., Lev 20:2 above).
  3. Leviticus 22:19 tn Heb “for your acceptance.” See Lev 1:3-4 above and the notes there.
  4. Leviticus 22:20 tn Heb “all which in it [is] a flaw.” Note that the same term is used for physical flaws of people in Lev 21:17-24. Cf. KJV, ASV, NRSV “blemish”; NASB, NIV, TEV “defect”; NLT “with physical defects.”
  5. Leviticus 22:20 tn Heb “not for acceptance shall it be for you”; NIV “it will not be accepted on your behalf” (NRSV and NLT both similar).