16 You shall not go about as (A)a slanderer among your people; and you are not to [a]jeopardize the [b](B)life of your neighbor. I am the Lord.

Read full chapter

Footnotes

  1. Leviticus 19:16 Lit stand on
  2. Leviticus 19:16 Lit blood

16 You shall not go around as a gossip among your people, and you are not to act against the life of your neighbor [with slander or false testimony]; I am the Lord.

Read full chapter

16 “‘Do not go about spreading slander(A) among your people.

“‘Do not do anything that endangers your neighbor’s life.(B) I am the Lord.

Read full chapter

16 Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour; I am the Lord.

Read full chapter

11 [a]Women must likewise be dignified, (A)not malicious gossips, but [b](B)temperate, faithful in all things.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Timothy 3:11 I.e., either deacons’ wives or deaconesses
  2. 1 Timothy 3:11 Or level-headed

11 [a]Women must likewise be worthy of respect, not malicious gossips, but self-controlled, [thoroughly] trustworthy in all things.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Timothy 3:11 In Greek, the same word is used for both woman and wife. This verse may refer specifically to either deacons’ wives or deaconesses, rather than the congregation in general.

11 In the same way, the women[a] are to be worthy of respect, not malicious talkers(A) but temperate(B) and trustworthy in everything.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Timothy 3:11 Possibly deacons’ wives or women who are deacons

11 Even so must their wives be grave, not slanderers, sober, faithful in all things.

Read full chapter

13 At the same time they also learn to be idle, as they go around from house to house; and not merely idle, but also they become (A)gossips and (B)busybodies, talking about (C)things not proper to mention.

Read full chapter

13 Now at the same time, they also learn to be idle as they go from house to house; and not only idle, but also gossips and [a]busybodies [meddlers in things that do not concern them], talking about things they should not mention.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Timothy 5:13 Paul levels the same criticism against the people in 2 Thess 3:10, 11.

13 Besides, they get into the habit of being idle and going about from house to house. And not only do they become idlers, but also busybodies(A) who talk nonsense,(B) saying things they ought not to.

Read full chapter

13 And withal they learn to be idle, wandering about from house to house; and not only idle, but tattlers also and busybodies, speaking things which they ought not.

Read full chapter

29 people having been filled with all unrighteousness, wickedness, greed, and evil; full of envy, murder, strife, deceit, and malice; they are (A)gossips,

Read full chapter

29 until they were filled (permeated, saturated) with every kind of unrighteousness, wickedness, greed, evil; full of envy, murder, strife, deceit, malice and mean-spiritedness. They are gossips [spreading rumors],

Read full chapter

29 They have become filled with every kind of wickedness, evil, greed and depravity. They are full of envy, murder, strife, deceit and malice. They are gossips,(A)

Read full chapter

29 Being filled with all unrighteousness, fornication, wickedness, covetousness, maliciousness; full of envy, murder, debate, deceit, malignity; whisperers,

Read full chapter