Leviticus 21:1-3
New American Standard Bible 1995
Regulations concerning Priests
21 Then the Lord said to Moses, “Speak to the priests, the sons of Aaron, and say to them:
‘(A)No one shall defile himself for a dead person among his people, 2 (B)except for his relatives who are nearest to him, his mother and his father and his son and his daughter and his brother, 3 also for his virgin sister, who is near to him [a]because she has had no husband; for her he may defile himself.
Read full chapterFootnotes
- Leviticus 21:3 Or whom no man has had
Leviticus 21:1-3
New International Version
Rules for Priests
21 The Lord said to Moses, “Speak to the priests, the sons of Aaron,(A) and say to them: ‘A priest must not make himself ceremonially unclean(B) for any of his people who die,(C) 2 except for a close relative, such as his mother or father,(D) his son or daughter, his brother, 3 or an unmarried sister who is dependent on him since she has no husband—for her he may make himself unclean.(E)
Numbers 19:11-22
New American Standard Bible 1995
11 ‘(A)The one who touches the corpse of any [a]person shall be unclean for seven days. 12 That one shall (B)purify himself from uncleanness with [b]the water on the third day and on the seventh day, and then he will be clean; but if he does not purify himself on the third day and on the seventh day, he will not be clean. 13 (C)Anyone who touches a corpse, the [c]body of a man who has died, and does not purify himself, (D)defiles the [d]tabernacle of the Lord; and that person shall be cut off from Israel. Because the water for impurity was not [e](E)sprinkled on him, he shall be unclean; his uncleanness is still on him.
14 ‘This is the law when a man dies in a tent: everyone who comes into the tent and everyone who is in the tent shall be unclean for seven days. 15 Every open vessel, which has no covering [f]tied down on it, shall be unclean. 16 (F)Also, anyone who in the open field touches one who has been slain with a sword or who has died naturally, or a human bone or a grave, shall be unclean for seven days. 17 Then for the unclean person they shall take some of the [g]ashes of the [h]burnt [i](G)purification from sin and [j]flowing water shall be [k]added to them in a vessel. 18 A clean person shall take hyssop and dip it in the water, and sprinkle it on the tent and on all the furnishings and on the persons who were there, and on the one who touched the bone or the one slain or the one dying naturally or the grave. 19 Then the clean person (H)shall sprinkle on the unclean on the third day and on the seventh day; and on the seventh day he shall purify him from uncleanness, and he shall wash his clothes and bathe himself in water and shall be clean by evening.
20 ‘But the man who is unclean and does not purify himself from uncleanness, that person shall be cut off from the midst of the assembly, because he has (I)defiled the sanctuary of the Lord; the water for impurity has not been sprinkled on him, he is unclean. 21 So it shall be a perpetual statute for them. And he (J)who sprinkles the water for impurity shall wash his clothes, and he who touches the water for impurity shall be unclean until evening. 22 (K)Furthermore, anything that the unclean person touches shall be unclean; and the person who touches it shall be unclean until evening.’”
Read full chapterFootnotes
- Numbers 19:11 Lit soul of man
- Numbers 19:12 Lit it
- Numbers 19:13 Lit soul
- Numbers 19:13 Lit dwelling place
- Numbers 19:13 Or thrown
- Numbers 19:15 Lit cord
- Numbers 19:17 Lit dust
- Numbers 19:17 Lit burning of the
- Numbers 19:17 Or sin offering
- Numbers 19:17 Lit living
- Numbers 19:17 Lit put
Numbers 19:11-22
New International Version
11 “Whoever touches a human corpse(A) will be unclean for seven days.(B) 12 They must purify themselves with the water on the third day and on the seventh day;(C) then they will be clean. But if they do not purify themselves on the third and seventh days, they will not be clean.(D) 13 If they fail to purify themselves after touching a human corpse,(E) they defile the Lord’s tabernacle.(F) They must be cut off from Israel.(G) Because the water of cleansing has not been sprinkled on them, they are unclean;(H) their uncleanness remains on them.
14 “This is the law that applies when a person dies in a tent: Anyone who enters the tent and anyone who is in it will be unclean for seven days, 15 and every open container(I) without a lid fastened on it will be unclean.
16 “Anyone out in the open who touches someone who has been killed with a sword or someone who has died a natural death,(J) or anyone who touches a human bone(K) or a grave,(L) will be unclean for seven days.(M)
17 “For the unclean person, put some ashes(N) from the burned purification offering into a jar and pour fresh water(O) over them. 18 Then a man who is ceremonially clean is to take some hyssop,(P) dip it in the water and sprinkle(Q) the tent and all the furnishings and the people who were there. He must also sprinkle anyone who has touched a human bone or a grave(R) or anyone who has been killed or anyone who has died a natural death. 19 The man who is clean is to sprinkle(S) those who are unclean on the third and seventh days, and on the seventh day he is to purify them.(T) Those who are being cleansed must wash their clothes(U) and bathe with water, and that evening they will be clean. 20 But if those who are unclean do not purify themselves, they must be cut off from the community, because they have defiled(V) the sanctuary of the Lord.(W) The water of cleansing has not been sprinkled on them, and they are unclean.(X) 21 This is a lasting ordinance(Y) for them.
“The man who sprinkles the water of cleansing must also wash his clothes, and anyone who touches the water of cleansing will be unclean till evening. 22 Anything that an unclean(Z) person touches becomes unclean, and anyone who touches it becomes unclean till evening.”
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.