32 And I will bring the land into desolation: and your enemies which dwell therein shall be astonished at it.

Read full chapter

32 (A)I will bring the land to desolation, and your enemies who dwell in it shall be astonished at it.

Read full chapter

32 And (A)I myself will devastate the land, so that your enemies who settle in it shall be (B)appalled at it.

Read full chapter

17 Then I said to them, “You see the trouble we are in: Jerusalem lies in ruins, and its gates have been burned with fire.(A) Come, let us rebuild the wall(B) of Jerusalem, and we will no longer be in disgrace.(C)

Read full chapter

17 Then said I unto them, Ye see the distress that we are in, how Jerusalem lieth waste, and the gates thereof are burned with fire: come, and let us build up the wall of Jerusalem, that we be no more a reproach.

Read full chapter

17 Then I said to them, “You see the distress that we are in, how Jerusalem lies [a]waste, and its gates are burned with fire. Come and let us build the wall of Jerusalem, that we may no longer be (A)a reproach.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Nehemiah 2:17 desolate

17 Then I said to them, “You see the trouble we are in, (A)how Jerusalem lies in ruins with its gates burned. Come, let us build the wall of Jerusalem, that we may no longer (B)suffer derision.”

Read full chapter

Turn your steps toward these everlasting ruins,(A)
    all this destruction the enemy has brought on the sanctuary.

Your foes roared(B) in the place where you met with us;
    they set up their standards(C) as signs.
They behaved like men wielding axes
    to cut through a thicket of trees.(D)
They smashed all the carved(E) paneling
    with their axes and hatchets.
They burned your sanctuary to the ground;
    they defiled(F) the dwelling place(G) of your Name.(H)
They said in their hearts, “We will crush(I) them completely!”
    They burned(J) every place where God was worshiped in the land.

We are given no signs from God;(K)
    no prophets(L) are left,
    and none of us knows how long this will be.
10 How long(M) will the enemy mock(N) you, God?
    Will the foe revile(O) your name forever?

Read full chapter

Lift up thy feet unto the perpetual desolations; even all that the enemy hath done wickedly in the sanctuary.

Thine enemies roar in the midst of thy congregations; they set up their ensigns for signs.

A man was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees.

But now they break down the carved work thereof at once with axes and hammers.

They have cast fire into thy sanctuary, they have defiled by casting down the dwelling place of thy name to the ground.

They said in their hearts, Let us destroy them together: they have burned up all the synagogues of God in the land.

We see not our signs: there is no more any prophet: neither is there among us any that knoweth how long.

10 O God, how long shall the adversary reproach? shall the enemy blaspheme thy name for ever?

Read full chapter

Lift up Your feet to the perpetual desolations.
The enemy has damaged everything in the sanctuary.
(A)Your enemies roar in the midst of Your meeting place;
(B)They set up their banners for signs.
They seem like men who lift up
Axes among the thick trees.
And now they break down its carved work, all at once,
With axes and hammers.
They have set fire to Your sanctuary;
They have defiled the dwelling place of Your name to the ground.
(C)They said in their hearts,
“Let us [a]destroy them altogether.”
They have burned up all the meeting places of God in the land.

We do not see our signs;
(D)There is no longer any prophet;
Nor is there any among us who knows how long.
10 O God, how long will the adversary [b]reproach?
Will the enemy blaspheme Your name forever?

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 74:8 oppress
  2. Psalm 74:10 revile

Direct your steps to (A)the perpetual ruins;
    the enemy has destroyed everything in the sanctuary!

Your foes have (B)roared in the midst of your meeting place;
    (C)they set up their (D)own signs for (E)signs.
They were like those who swing (F)axes
    in a forest of trees.[a]
And all its (G)carved wood
    they broke down with hatchets and hammers.
They (H)set your sanctuary on fire;
    they (I)profaned (J)the dwelling place of your name,
    bringing it down to the ground.
They (K)said to themselves, “We will utterly subdue them”;
    they burned all the meeting places of God in the land.

We do not see our (L)signs;
    (M)there is no longer any prophet,
    and there is none among us who knows how long.
10 How long, O God, (N)is the foe to scoff?
    Is the enemy to revile your name forever?

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 74:5 The meaning of the Hebrew is uncertain

Psalm 79

A psalm of Asaph.

O God, the nations have invaded your inheritance;(A)
    they have defiled(B) your holy temple,
    they have reduced Jerusalem to rubble.(C)
They have left the dead bodies of your servants
    as food for the birds of the sky,(D)
    the flesh of your own people for the animals of the wild.(E)
They have poured out blood like water
    all around Jerusalem,
    and there is no one to bury(F) the dead.(G)
We are objects of contempt to our neighbors,
    of scorn(H) and derision to those around us.(I)

Read full chapter

79 O god, the heathen are come into thine inheritance; thy holy temple have they defiled; they have laid Jerusalem on heaps.

The dead bodies of thy servants have they given to be meat unto the fowls of the heaven, the flesh of thy saints unto the beasts of the earth.

Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury them.

We are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us.

Read full chapter

A Dirge and a Prayer for Israel, Destroyed by Enemies

A Psalm of Asaph.

79 O God, the [a]nations have come into (A)Your inheritance;
Your holy temple they have defiled;
(B)They have laid Jerusalem [b]in heaps.
(C)The dead bodies of Your servants
They have given as food for the birds of the heavens,
The flesh of Your saints to the beasts of the earth.
Their blood they have shed like water all around Jerusalem,
And there was no one to bury them.
We have become a reproach to our (D)neighbors,
A scorn and derision to those who are around us.

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 79:1 Gentiles
  2. Psalm 79:1 in ruins

How Long, O Lord?

A Psalm of (A)Asaph.

79 O God, (B)the nations have come into your (C)inheritance;
    they have defiled your (D)holy temple;
    they have (E)laid Jerusalem in ruins.
They have given (F)the bodies of your servants
    to the birds of the heavens for food,
    the flesh of your (G)faithful to (H)the beasts of the earth.
They have poured out their blood like water
    all around Jerusalem,
    and there was (I)no one to bury them.
We have become (J)a taunt to our neighbors,
    (K)mocked and derided by those around us.

Read full chapter

11 Our holy and glorious temple,(A) where our ancestors praised you,
    has been burned with fire,
    and all that we treasured(B) lies in ruins.

Read full chapter

11 Our holy and our beautiful house, where our fathers praised thee, is burned up with fire: and all our pleasant things are laid waste.

Read full chapter

11 Our holy and beautiful [a]temple,
Where our fathers praised You,
Is burned up with fire;
And all (A)our pleasant things [b]are laid waste.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 64:11 Lit. house
  2. Isaiah 64:11 have become a ruin

11 (A)Our holy and beautiful[a] house,
    where our fathers praised you,
has been burned by fire,
    and all our pleasant places have become ruins.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 64:11 Or holy and glorious

Wherever you live,(A) the towns will be laid waste and the high places(B) demolished, so that your altars will be laid waste and devastated, your idols(C) smashed and ruined, your incense altars(D) broken down, and what you have made wiped out.(E)

Read full chapter

In all your dwellingplaces the cities shall be laid waste, and the high places shall be desolate; that your altars may be laid waste and made desolate, and your idols may be broken and cease, and your images may be cut down, and your works may be abolished.

Read full chapter

In all your dwelling places the cities shall be laid waste, and the [a]high places shall be desolate, so that your altars may be laid waste and made desolate, your idols may be broken and made to cease, your incense altars may be cut down, and your works may be abolished.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezekiel 6:6 Places for pagan worship

Wherever you dwell, (A)the cities shall be waste and (B)the high places ruined, so that your altars will be waste and ruined,[a] your idols broken and destroyed, your (C)incense altars cut down, and your works wiped out.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezekiel 6:6 Or and punished

you have become guilty because of the blood you have shed(A) and have become defiled by the idols you have made. You have brought your days to a close, and the end of your years has come.(B) Therefore I will make you an object of scorn(C) to the nations and a laughingstock to all the countries.(D)

Read full chapter

Thou art become guilty in thy blood that thou hast shed; and hast defiled thyself in thine idols which thou hast made; and thou hast caused thy days to draw near, and art come even unto thy years: therefore have I made thee a reproach unto the heathen, and a mocking to all countries.

Read full chapter

You have become guilty by the blood which you have (A)shed, and have defiled yourself with the idols which you have made. You have caused your days to draw near, and have come to the end of your years; (B)therefore I have made you a reproach to the nations, and a mockery to all countries.

Read full chapter

You have become guilty (A)by the blood that you have shed, and defiled by the idols that you have made, and you have brought (B)your days near, the appointed time of[a] your years has come. (C)Therefore I have made you a reproach to the nations, and a mockery to all the countries.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezekiel 22:4 Some Hebrew manuscripts, Septuagint, Syriac, Vulgate, Targum; most Hebrew manuscripts until