Add parallel Print Page Options

26 The priest who offers it for sin is to eat it. It must be eaten in a holy place, in the courtyard of the Meeting Tent. 27 Anyone who touches its meat must be holy, and whoever spatters some of its blood on a garment[a] must wash[b] whatever he spatters it on in a holy place. 28 Any clay vessel it is boiled in must be broken, and if it was boiled in a bronze vessel, then that vessel[c] must be rubbed out and rinsed in water.

Read full chapter

Footnotes

  1. Leviticus 6:27 tn Heb “on the garment”; NCV “on any clothes”; CEV “on the clothes of the priest.”
  2. Leviticus 6:27 tc The translation “you must wash” is based on the MT as it stands (cf. NASB, NIV). Smr, LXX, Syriac, Tg. Ps.-J., and the Vulgate have a third person masculine singular passive form (Pual), “[the garment] must be washed” (cf. NAB, NRSV, NLT). This could also be supported from the verbs in the following verse, and it requires only a repointing of the Hebrew text with no change in consonants. See the remarks in J. E. Hartley, Leviticus (WBC), 90 and J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:404.
  3. Leviticus 6:28 tn Heb “it”; the words “that vessel” are supplied in the translation to clarify the referent.

26 The priest who offers it shall eat it; it is to be eaten in the sanctuary area,(A) in the courtyard(B) of the tent of meeting.(C) 27 Whatever touches any of the flesh will become holy,(D) and if any of the blood is spattered on a garment, you must wash it in the sanctuary area. 28 The clay pot(E) the meat is cooked in must be broken; but if it is cooked in a bronze pot, the pot is to be scoured and rinsed with water.

Read full chapter