Jesús y Beelzebú

14 (A)Estaba Jesús echando fuera un demonio, que era mudo, y sucedió que cuando el demonio salió, el mudo habló; y las multitudes se maravillaron.

Read full chapter

Una casa dividida contra sí misma

(Mt. 12.22-30; Mr. 3.20-27)

14 Estaba Jesús echando fuera un demonio, que era mudo; y aconteció que salido el demonio, el mudo habló; y la gente se maravilló.

Read full chapter

15 Pero algunos de ellos dijeron: Él echa fuera los demonios por Beelzebú(A), príncipe de los demonios(B).

Read full chapter

15 Pero algunos de ellos decían: Por Beelzebú, príncipe de los demonios, echa fuera los demonios.(A)

Read full chapter

Jesús y Beelzebú

22 (A)Entonces le trajeron un endemoniado ciego y mudo(B), y lo sanó, de manera que el mudo hablaba y veía.

Read full chapter

La blasfemia contra el Espíritu Santo

(Mr. 3.20-30; Lc. 11.14-23)

22 Entonces fue traído a él un endemoniado, ciego y mudo; y le sanó, de tal manera que el ciego y mudo veía y hablaba.

Read full chapter

24 Pero cuando los fariseos lo oyeron, dijeron: Este no expulsa los demonios sino por Beelzebú, el príncipe de los demonios(A).

Read full chapter

24 Mas los fariseos, al oírlo, decían: Este no echa fuera los demonios sino por Beelzebú, príncipe de los demonios.(A)

Read full chapter

32 Y al salir ellos de allí, he aquí, le trajeron un mudo(A) endemoniado(B). 33 Y después que el demonio había sido expulsado, el mudo habló; y las multitudes se maravillaban, y decían: Jamás se ha visto[a] cosa igual en Israel(C). 34 Pero los fariseos decían: El echa fuera los demonios por el príncipe de los demonios(D).

Read full chapter

Footnotes

  1. Mateo 9:33 Lit., ha aparecido

Un mudo habla

32 Mientras salían ellos, he aquí, le trajeron un mudo, endemoniado. 33 Y echado fuera el demonio, el mudo habló; y la gente se maravillaba, y decía: Nunca se ha visto cosa semejante en Israel. 34 Pero los fariseos decían: Por el príncipe de los demonios echa fuera los demonios.(A)

Read full chapter