33 De la misma manera, cualquiera de ustedes que no renuncie a todos sus bienes no puede ser mi discípulo.

Read full chapter

33 Así pues, cualquiera de vosotros que no renuncie a todas sus posesiones, no puede ser mi discípulo(A).

Read full chapter

»Yo soy la vid y ustedes son las ramas. El que permanece en mí, como yo en él, dará mucho fruto; separados de mí no pueden ustedes hacer nada. El que no permanece en mí es desechado y se seca, como las ramas que se recogen, se arrojan al fuego y se queman.

Read full chapter

Yo soy la vid, vosotros los sarmientos; el que permanece en mí y yo en él, ese da mucho fruto(A), porque separados de mí nada podéis hacer. Si alguno no permanece en mí, es echado fuera como un sarmiento(B) y se seca; y los recogen, los echan al fuego y se queman.

Read full chapter

26 «Si alguno viene a mí y no sacrifica el amor[a] a su padre y a su madre, a su esposa y a sus hijos, a sus hermanos y a sus hermanas, y aun a su propia vida, no puede ser mi discípulo.

Read full chapter

Footnotes

  1. 14:26 no sacrifica el amor. Lit. no odia.

26 Si alguno viene a mí, y no aborrece[a] a su padre y madre, a su mujer e hijos, a sus hermanos y hermanas, y aun hasta su propia vida, no puede ser mi discípulo(A).

Read full chapter

Footnotes

  1. Lucas 14:26 I.e., en comparación a su amor por Él

18 Pero lo que sale de la boca viene del corazón y contamina a la persona. 19 Porque del corazón salen los malos pensamientos, los homicidios, los adulterios, la inmoralidad sexual, los robos, los falsos testimonios y las calumnias.

Read full chapter

18 Pero lo que sale de la boca proviene del corazón(A), y eso es lo que contamina al hombre. 19 Porque del corazón provienen malos pensamientos, homicidios, adulterios, fornicaciones, robos, falsos testimonios y calumnias(B).

Read full chapter

13 Porque si ustedes viven conforme a ella, morirán; pero si por medio del Espíritu dan muerte a los malos hábitos del cuerpo, vivirán.

Read full chapter

13 porque si vivís conforme a la carne, habréis de[a] morir; pero si por el Espíritu hacéis morir las obras de la carne[b](A), viviréis(B).

Read full chapter

Footnotes

  1. Romanos 8:13 O, estáis a punto de
  2. Romanos 8:13 Lit., del cuerpo

Por tanto, hagan morir todo lo que es propio de la naturaleza terrenal: inmoralidad sexual, impureza, bajas pasiones, malos deseos y avaricia, la cual es idolatría. Por estas cosas viene el castigo de Dios.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 3:6 de Dios. Var. de Dios sobre los que son desobedientes.

La vida vieja y la vida nueva

Por tanto, considerad los miembros de vuestro cuerpo terrenal(A) como muertos[a] a la fornicación, la impureza, las pasiones, los malos deseos y la avaricia, que es idolatría(B). Pues la ira de Dios vendrá sobre los hijos de desobediencia[b] por causa de estas cosas(C),

Read full chapter

Footnotes

  1. Colosenses 3:5 Lit., dad muerte a los miembros que están sobre la tierra
  2. Colosenses 3:6 Algunos mss. antiguos no incluyen: sobre los hijos de desobediencia

22 Con respecto a la vida que antes llevaban, se les enseñó que debían quitarse el ropaje de la vieja naturaleza, la cual está corrompida por los deseos engañosos; 23 ser renovados en la actitud de su mente; 24 y ponerse el ropaje de la nueva naturaleza, creada a imagen de Dios, en verdadera justicia y santidad.

Read full chapter

22 que en cuanto a vuestra anterior manera de vivir, os despojéis(A) del viejo hombre(B), que se corrompe según los deseos engañosos[a](C), 23 y que seáis renovados en el espíritu de vuestra mente(D), 24 y os vistáis del nuevo hombre(E), el cual, en la semejanza de Dios[b], ha sido creado(F) en la justicia y santidad de la verdad.

Read full chapter

Footnotes

  1. Efesios 4:22 Lit., las pasiones de engaño
  2. Efesios 4:24 Lit., según Dios

24 Los que son de Cristo Jesús han crucificado la carne con sus pasiones y deseos.

Read full chapter

24 Pues los que son de Cristo Jesús(A) han crucificado(B) la carne con sus pasiones y deseos(C).

Read full chapter

20 He sido crucificado con Cristo, y ya no vivo yo, sino que Cristo vive en mí. Lo que ahora vivo en el cuerpo, lo vivo por la fe en el Hijo de Dios, quien me amó y dio su vida por mí.

Read full chapter

20 Con Cristo he sido crucificado[a](A), y ya no soy yo el que vive, sino que Cristo vive en mí(B); y la vida que[b] ahora vivo en la carne, la[c] vivo por fe en el Hijo de Dios(C), el cual me amó(D) y se entregó a sí mismo por mí(E).

Read full chapter

Footnotes

  1. Gálatas 2:20 O, Con Cristo estoy juntamente crucificado
  2. Gálatas 2:20 O, lo que
  3. Gálatas 2:20 O, lo