44 Woe to you, because you are like unmarked graves, and the people who walk over them[a] do not know it![b]

45 And one of the legal experts answered and[c] said to him, “Teacher, when you[d] say these things, you insult us also!” 46 So he said, “Woe to you also, legal experts, because you load people with burdens hard to bear, and you yourselves do not touch the burdens with one of your fingers!

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 11:44 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  2. Luke 11:44 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  3. Luke 11:45 Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
  4. Luke 11:45 Here “when” is supplied as a component of the participle (“say”) which is understood as temporal

44 “Woe to you, because you are like unmarked graves,(A) which people walk over without knowing it.”

45 One of the experts in the law(B) answered him, “Teacher, when you say these things, you insult us also.”

46 Jesus replied, “And you experts in the law, woe to you, because you load people down with burdens they can hardly carry, and you yourselves will not lift one finger to help them.(C)

Read full chapter