Luke 11:39
New King James Version
39 (A)Then the Lord said to him, “Now you Pharisees make the outside of the cup and dish clean, but (B)your inward part is full of [a]greed and wickedness.
Read full chapterFootnotes
- Luke 11:39 Lit. eager grasping or robbery
Luke 11:39
New American Standard Bible
39 But (A)the Lord said to him, “Now (B)you Pharisees clean the outside of the cup and of the dish; but your inside is full of greed and wickedness.
Read full chapter
Luke 11:39
Amplified Bible
39 But the Lord said to him, “Now you Pharisees clean the outside of the cup and plate [as required by tradition]; but inside you are full of greed and wickedness.
Read full chapter
Luke 11:39
New International Version
39 Then the Lord(A) said to him, “Now then, you Pharisees clean the outside of the cup and dish, but inside you are full of greed and wickedness.(B)
Luke 11:39
King James Version
39 And the Lord said unto him, Now do ye Pharisees make clean the outside of the cup and the platter; but your inward part is full of ravening and wickedness.
Read full chapter
Matthew 7:15
New King James Version
You Will Know Them by Their Fruits(A)
15 (B)“Beware of false prophets, (C)who come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ravenous wolves.
Read full chapter
Matthew 7:15
New American Standard Bible
A Tree and Its Fruit
15 “Beware of the (A)false prophets, who come to you in sheep’s clothing, but inwardly are (B)ravenous wolves.
Read full chapter
Matthew 7:15
Amplified Bible
A Tree and Its Fruit
15 “Beware of the false prophets, [teachers] who come to you dressed as sheep [appearing gentle and innocent], but inwardly are ravenous wolves.(A)
Read full chapter
Matthew 7:15
New International Version
True and False Prophets
15 “Watch out for false prophets.(A) They come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ferocious wolves.(B)
Matthew 7:15
King James Version
15 Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves.
Read full chapter
Acts 20:29-31
New King James Version
29 For I know this, that after my departure (A)savage wolves will come in among you, not sparing the flock. 30 Also (B)from among yourselves men will rise up, speaking [a]perverse things, to draw away the disciples after themselves. 31 Therefore watch, and remember that (C)for three years I did not cease to warn everyone night and day with tears.
Read full chapterFootnotes
- Acts 20:30 misleading
Acts 20:29-31
New American Standard Bible
29 I know that after my departure (A)savage wolves will come in among you, not sparing (B)the flock; 30 and from among your own selves men will arise, speaking perverse things to draw away (C)the disciples after them. 31 Therefore, be on the alert, remembering that night and day for a period of (D)three years I did not cease to admonish each one (E)with tears.
Read full chapter
Acts 20:29-31
Amplified Bible
29 I know that after I am gone, [false teachers like] ferocious wolves will come in among you, not sparing the flock; 30 even from among your own selves men will arise, speaking perverse and distorted things, to draw away the disciples after themselves [as their followers]. 31 Therefore be continually alert, remembering that for three years, night or day, I did not stop admonishing and advising each one [of you] with tears.
Read full chapter
Acts 20:29-31
New International Version
29 I know that after I leave, savage wolves(A) will come in among you and will not spare the flock.(B) 30 Even from your own number men will arise and distort the truth in order to draw away disciples(C) after them. 31 So be on your guard! Remember that for three years(D) I never stopped warning each of you night and day with tears.(E)
Acts 20:29-31
King James Version
29 For I know this, that after my departing shall grievous wolves enter in among you, not sparing the flock.
30 Also of your own selves shall men arise, speaking perverse things, to draw away disciples after them.
31 Therefore watch, and remember, that by the space of three years I ceased not to warn every one night and day with tears.
Read full chapter
Matthew 23:25-28
New King James Version
25 “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! (A)For you cleanse the outside of the cup and dish, but inside they are full of extortion and [a]self-indulgence. 26 Blind Pharisee, first cleanse the inside of the cup and dish, that the outside of them may be clean also.
27 “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! (B)For you are like whitewashed tombs which indeed appear beautiful outwardly, but inside are full of dead men’s bones and all uncleanness. 28 Even so you also outwardly appear righteous to men, but inside you are full of hypocrisy and lawlessness.
Read full chapterFootnotes
- Matthew 23:25 M unrighteousness
Matthew 23:25-28
New American Standard Bible
25 “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For (A)you clean the outside of the cup and of the dish, but inside they are full [a]of robbery and self-indulgence. 26 You blind Pharisee, first (B)clean the inside of the cup and of the dish, so that the [b]outside of it may also become clean.
27 “(C)Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like whitewashed tombs which on the outside appear beautiful, but inside they are full of dead men’s bones and all uncleanness. 28 So you too, outwardly appear righteous to people, but inwardly you are full of hypocrisy and lawlessness.
Read full chapterFootnotes
- Matthew 23:25 Or as a result of
- Matthew 23:26 If the inside was ritually unclean, the entire vessel was unclean whether the outside was cleaned or not (cf. Num 19:15)
Matthew 23:25-28
Amplified Bible
25 “Woe to you, [self-righteous] scribes and Pharisees, hypocrites! For you clean the outside of the cup and of the plate, but inside they are full of extortion and robbery and self-indulgence (unrestrained greed). 26 You [spiritually] blind Pharisee, first clean the inside of the cup and of the plate [examine and change your inner self to conform to God’s precepts], so that the outside [your public life and deeds] may be clean also.
27 “Woe to you, [self-righteous] scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like whitewashed tombs which look beautiful on the outside, but inside are full of dead men’s bones and everything unclean. 28 So you, also, outwardly seem to be just and upright to men, but inwardly you are full of hypocrisy and lawlessness.(A)
Read full chapter
Matthew 23:25-28
New International Version
25 “Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You clean the outside of the cup and dish,(A) but inside they are full of greed and self-indulgence.(B) 26 Blind Pharisee! First clean the inside of the cup and dish, and then the outside also will be clean.
27 “Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You are like whitewashed tombs,(C) which look beautiful on the outside but on the inside are full of the bones of the dead and everything unclean. 28 In the same way, on the outside you appear to people as righteous but on the inside you are full of hypocrisy and wickedness.
Matthew 23:25-28
King James Version
25 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye make clean the outside of the cup and of the platter, but within they are full of extortion and excess.
26 Thou blind Pharisee, cleanse first that which is within the cup and platter, that the outside of them may be clean also.
27 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are like unto whited sepulchres, which indeed appear beautiful outward, but are within full of dead men's bones, and of all uncleanness.
28 Even so ye also outwardly appear righteous unto men, but within ye are full of hypocrisy and iniquity.
Read full chapter
Jude 4
New King James Version
4 For certain men have crept in unnoticed, who long ago were marked out for this condemnation, ungodly men, who turn the grace of our God into lewdness and deny the only Lord [a]God and our Lord Jesus Christ.
Read full chapterFootnotes
- Jude 1:4 NU omits God
Jude 4
New American Standard Bible
4 For certain people have (A)crept in unnoticed, those who were long beforehand [a](B)marked out for this condemnation, ungodly persons who turn (C)the grace of our God into (D)indecent behavior and (E)deny our only Master and Lord, Jesus Christ.
Read full chapterFootnotes
- Jude 1:4 Or written about regarding this
Jude 4
Amplified Bible
4 For certain people have crept in unnoticed [just as if they were sneaking in by a side door]. They are ungodly persons whose condemnation was predicted long ago, for they distort the grace of our God into decadence and immoral freedom [viewing it as an opportunity to do whatever they want], and deny and disown our only Master and Lord, Jesus Christ.
Read full chapter
Jude 4
New International Version
4 For certain individuals whose condemnation was written about[a] long ago have secretly slipped in among you.(A) They are ungodly people, who pervert the grace of our God into a license for immorality and deny Jesus Christ our only Sovereign and Lord.(B)
Footnotes
- Jude 1:4 Or individuals who were marked out for condemnation
Jude 4
King James Version
4 For there are certain men crept in unawares, who were before of old ordained to this condemnation, ungodly men, turning the grace of our God into lasciviousness, and denying the only Lord God, and our Lord Jesus Christ.
Read full chapterScripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.