36 And you, be like people who are waiting for their master when he returns from the wedding feast,[a] so that when he[b] comes back and knocks, they can open the door[c] for him immediately. 37 Blessed are those slaves whom the master will find on the alert when he returns! Truly I say to you that he will dress himself for service and have them recline at the table and will come by and[d] serve them. 38 Even if he should come back in the second or in the third watch of the night and find them[e] like this, blessed are they!

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 12:36 Or perhaps simply “feast”
  2. Luke 12:36 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“comes back”)
  3. Luke 12:36 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  4. Luke 12:37 Here “and” is supplied because the previous participle (“will come by”) has been translated as a finite verb
  5. Luke 12:38 Here the direct object is supplied from context in the English translation

36 like servants waiting for their master to return from a wedding banquet, so that when he comes and knocks they can immediately open the door for him. 37 It will be good for those servants whose master finds them watching when he comes.(A) Truly I tell you, he will dress himself to serve, will have them recline at the table and will come and wait on them.(B) 38 It will be good for those servants whose master finds them ready, even if he comes in the middle of the night or toward daybreak.

Read full chapter