And if indeed it produces fruit in the coming year, so much the better,[a] but if not, you can cut it down.’”

A Woman with a Disabling Spirit Healed

10 Now he was teaching in one of the synagogues on the Sabbath. 11 And behold, a woman was there[b] who had a spirit that had disabled her[c] for eighteen years, and she was bent over and not able to straighten herself up completely.[d]

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 13:9 *The phrase “so much the better” is not in the Greek text but is implied
  2. Luke 13:11 The phrase “was there” is not in the Greek text but is supplied in keeping with English style
  3. Luke 13:11 Literally “of weakness”
  4. Luke 13:11 Or “at all”

If it bears fruit next year, fine! If not, then cut it down.’”

Jesus Heals a Crippled Woman on the Sabbath

10 On a Sabbath Jesus was teaching in one of the synagogues,(A) 11 and a woman was there who had been crippled by a spirit for eighteen years.(B) She was bent over and could not straighten up at all.

Read full chapter