Luc 1:74-75
Louis Segond
74 De nous permettre, après que nous serions délivrés de la main de nos ennemis, De le servir sans crainte,
75 En marchant devant lui dans la sainteté et dans la justice tous les jours de notre vie.
Read full chapter
Luc 1:74-75
Segond 21
74 il avait juré qu'après nous avoir délivrés de nos ennemis il nous accorderait
de le servir sans crainte,
75 en marchant devant lui dans la sainteté et dans la justice tous les jours de notre vie.
Luc 1:74-75
La Bible du Semeur
74 de nous accorder la faveur, |après nous avoir délivrés |de tous nos ennemis,
75 de le servir sans crainte |en étant saints et justes |en sa présence |tous les jours de la vie.
Apocalypse 1:6
Louis Segond
6 et qui a fait de nous un royaume, des sacrificateurs pour Dieu son Père, à lui soient la gloire et la puissance, aux siècles des siècles! Amen!
Read full chapter
Apocalypse 1:6
Segond 21
6 et qui a fait de nous un royaume, des prêtres pour Dieu son Père, à lui soient la gloire et la domination aux siècles des siècles! Amen!
Read full chapter
Apocalypse 1:6
La Bible du Semeur
6 il a fait de nous un peuple de rois, des prêtres au service de Dieu[a], son Père : à lui donc soient la gloire et le pouvoir pour l’éternité ! Amen.
Read full chapter
Apocalypse 5:10
Louis Segond
10 tu as fait d'eux un royaume et des sacrificateurs pour notre Dieu, et ils régneront sur la terre.
Read full chapter
Apocalypse 5:10
Segond 21
10 Tu as fait d'eux des rois et des prêtres pour notre Dieu, et ils régneront sur la terre.»
Read full chapter
Apocalypse 5:10
La Bible du Semeur
10 Tu as fait d’eux
un peuple de rois et de prêtres
pour notre Dieu,
et ils régneront sur la terre.
Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.