20 And in the same way He took the cup after they had eaten, saying, “This cup, which is (A)poured out for you, is the (B)new covenant in My blood.

Read full chapter

20 In the same way, after the supper he took the cup, saying, “This cup is the new covenant(A) in my blood, which is poured out for you.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 22:20 Some manuscripts do not have given for you … poured out for you.

20 Likewise also the cup after supper, saying, This cup is the new testament in my blood, which is shed for you.

Read full chapter

who also made us adequate as (A)servants of a (B)new covenant, not of (C)the letter but of the Spirit; for the letter kills, but (D)the Spirit gives life.

Read full chapter

He has made us competent as ministers of a new covenant(A)—not of the letter(B) but of the Spirit; for the letter kills, but the Spirit gives life.(C)

Read full chapter

Who also hath made us able ministers of the new testament; not of the letter, but of the spirit: for the letter killeth, but the spirit giveth life.

Read full chapter

22 by the same extent Jesus also has become the [a](A)guarantee of (B)a better covenant.

Read full chapter

Footnotes

  1. Hebrews 7:22 Or guarantor

22 Because of this oath, Jesus has become the guarantor of a better covenant.(A)

Read full chapter

22 By so much was Jesus made a surety of a better testament.

Read full chapter

But now He has obtained a more excellent ministry, to the extent that He is also the (A)mediator of (B)a better covenant, which has been enacted on better promises.

Read full chapter

But in fact the ministry Jesus has received is as superior to theirs as the covenant(A) of which he is mediator(B) is superior to the old one, since the new covenant is established on better promises.

Read full chapter

But now hath he obtained a more excellent ministry, by how much also he is the mediator of a better covenant, which was established upon better promises.

Read full chapter

For in finding fault with [a]the people, He says,

(A)Behold, days are coming, says the Lord,
[b]When I will bring about (B)a new covenant
With the house of Israel and the house of Judah,

Read full chapter

Footnotes

  1. Hebrews 8:8 Lit them
  2. Hebrews 8:8 Lit And

But God found fault with the people and said[a]:

“The days are coming, declares the Lord,
    when I will make a new covenant(A)
with the people of Israel
    and with the people of Judah.

Read full chapter

Footnotes

  1. Hebrews 8:8 Some manuscripts may be translated fault and said to the people.

For finding fault with them, he saith, Behold, the days come, saith the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah:

Read full chapter

15 For this reason (A)He is the (B)mediator of a (C)new covenant, so that, since a death has taken place for the redemption of the violations that were committed under the first covenant, those who have been (D)called may (E)receive the promise of (F)the eternal inheritance.

Read full chapter

15 For this reason Christ is the mediator(A) of a new covenant,(B) that those who are called(C) may receive the promised(D) eternal inheritance(E)—now that he has died as a ransom to set them free from the sins committed under the first covenant.(F)

Read full chapter

15 And for this cause he is the mediator of the new testament, that by means of death, for the redemption of the transgressions that were under the first testament, they which are called might receive the promise of eternal inheritance.

Read full chapter

24 and to Jesus, the (A)mediator of a new covenant, and to the (B)sprinkled blood, which speaks better than (C)the blood of Abel.

Read full chapter

24 to Jesus the mediator(A) of a new covenant, and to the sprinkled blood(B) that speaks a better word than the blood of Abel.(C)

Read full chapter

24 And to Jesus the mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling, that speaketh better things than that of Abel.

Read full chapter