Add parallel Print Page Options

65 They also said many other things against him, reviling[a] him.

66 When day came, the council of the elders of the people gathered together, both the chief priests and the experts in the law.[b] Then[c] they led Jesus[d] away to their council[e] 67 and said, “If[f] you are the Christ,[g] tell us.” But he said to them, “If[h] I tell you, you will not[i] believe,

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 22:65 tn Or “insulting.” Luke uses a strong word here; it means “to revile, to defame, to blaspheme” (L&N 33.400).
  2. Luke 22:66 tn Or “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 5:21.
  3. Luke 22:66 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
  4. Luke 22:66 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
  5. Luke 22:66 sn Their council is probably a reference to the Jewish Sanhedrin, the council of seventy leaders.
  6. Luke 22:67 tn This is a first class condition in the Greek text.
  7. Luke 22:67 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”sn See the note on Christ in 2:11.
  8. Luke 22:67 tn This is a third class condition in the Greek text. Jesus had this experience already in 20:1-8.
  9. Luke 22:67 tn The negation in the Greek text is the strongest possible (οὐ μή, ou mē).

65 And they said many other insulting things to him.(A)

Jesus Before Pilate and Herod(B)(C)(D)

66 At daybreak the council(E) of the elders of the people, both the chief priests and the teachers of the law, met together,(F) and Jesus was led before them. 67 “If you are the Messiah,” they said, “tell us.”

Jesus answered, “If I tell you, you will not believe me,

Read full chapter