Therefore produce fruits that are consistent with repentance, and (A)do not start saying [a]to yourselves, ‘(B)We have Abraham as our father,’ for I say to you that from these stones God is able to raise up children for Abraham. But indeed the axe is already being laid at the root of the trees; so (C)every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.”

10 And the crowds were questioning him, saying, “(D)Then what are we to do?” 11 And he would answer and say to them, “The one who has two [b]tunics is to (E)share with the one who has none; and the one who has food is to do likewise.” 12 Now even (F)tax collectors came to be baptized, and they said to him, “Teacher, what are we to do?” 13 And he said to them, “[c]Collect no more than what you have been ordered to.” 14 And soldiers also were questioning him, saying, “What are we to do, we as well?” And he said to them, “Do not extort money from anyone, nor [d](G)harass anyone, and (H)be content with your wages.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 3:8 Or among
  2. Luke 3:11 A long shirt worn next to the skin
  3. Luke 3:13 Lit Do
  4. Luke 3:14 Or blackmail

Therefore produce fruit that is worthy of [and consistent with your] repentance [that is, live changed lives, turn from sin and seek God and His righteousness]. And do not even begin to say to yourselves [as a defense], ‘We have Abraham for our father [and so our heritage assures us of salvation]’; for I say to you that from these stones God is able to raise up children (descendants) for Abraham [for God can replace the unrepentant, regardless of their heritage, with those who are obedient].(A) Even now the axe [of God’s judgment] is swinging toward the root of the trees; so every tree that does not produce good fruit is being cut down and thrown into the fire.”

10 The crowds asked him, “Then what are we to do?” 11 And John replied, “The man who has two tunics is to share with him who has none; and he who has food is to do the same.” 12 Even some tax collectors came to be baptized, and they asked, “Teacher, what are we to do?” 13 And he told them, “Collect no more than the fixed amount you have been ordered to [collect].” 14 Some soldiers asked him, “And what about us, what are we to do?” And he replied to them, “Do not [a]extort money from anyone or harass or blackmail anyone, and be satisfied with your wages.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 3:14 The Greek term is similar to our colloquial “shake down,” that is, using violence or threats to force someone to hand over money.

Produce fruit in keeping with repentance. And do not begin to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’(A) For I tell you that out of these stones God can raise up children for Abraham. The ax is already at the root of the trees, and every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire.”(B)

10 “What should we do then?”(C) the crowd asked.

11 John answered, “Anyone who has two shirts should share with the one who has none, and anyone who has food should do the same.”(D)

12 Even tax collectors came to be baptized.(E) “Teacher,” they asked, “what should we do?”

13 “Don’t collect any more than you are required to,”(F) he told them.

14 Then some soldiers asked him, “And what should we do?”

He replied, “Don’t extort money and don’t accuse people falsely(G)—be content with your pay.”

Read full chapter

Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and begin not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, That God is able of these stones to raise up children unto Abraham.

And now also the axe is laid unto the root of the trees: every tree therefore which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.

10 And the people asked him, saying, What shall we do then?

11 He answereth and saith unto them, He that hath two coats, let him impart to him that hath none; and he that hath meat, let him do likewise.

12 Then came also publicans to be baptized, and said unto him, Master, what shall we do?

13 And he said unto them, Exact no more than that which is appointed you.

14 And the soldiers likewise demanded of him, saying, And what shall we do? And he said unto them, Do violence to no man, neither accuse any falsely; and be content with your wages.

Read full chapter

20 but continually proclaimed (A)to those in Damascus first, and (B)in Jerusalem, and then all the region of Judea, and even (C)to the Gentiles, that they are to (D)repent and turn to God, performing deeds (E)consistent with repentance.

Read full chapter

20 but I openly proclaimed first to those at Damascus, then at Jerusalem and throughout the region of Judea, and even to the Gentiles, that they should repent [change their inner self—their old way of thinking] and turn to God, doing deeds and living lives which are consistent with repentance.

Read full chapter

20 First to those in Damascus,(A) then to those in Jerusalem(B) and in all Judea, and then to the Gentiles,(C) I preached that they should repent(D) and turn to God and demonstrate their repentance by their deeds.(E)

Read full chapter

20 But shewed first unto them of Damascus, and at Jerusalem, and throughout all the coasts of Judaea, and then to the Gentiles, that they should repent and turn to God, and do works meet for repentance.

Read full chapter

30 “Therefore I will judge you, house of Israel, each according to his conduct,” declares the Lord God. “(A)Repent and turn away from all your offenses, so that wrongdoing does not become a stumbling block to you. 31 (B)Hurl away from you all your offenses which you have committed and make yourselves a (C)new heart and a new spirit! For why should you die, house of Israel? 32 For I take (D)no pleasure in the death of anyone who dies,” declares the Lord God. “Therefore, repent and live!”

Read full chapter

30 “Therefore I will judge you, O house of Israel, each one in accordance with his conduct,” says the Lord God. “Repent (change your way of thinking) and turn away from all your transgressions, so that sin may not become a stumbling block to you.(A) 31 Cast away from you all your transgressions which you have committed [against Me], and make yourselves a new heart and a new spirit! For why should you die, O house of Israel?(B) 32 For I have no pleasure in the death of anyone who dies,” says the Lord God. “Therefore, repent and live!”

Read full chapter

30 “Therefore, you Israelites, I will judge each of you according to your own ways, declares the Sovereign Lord. Repent!(A) Turn away from all your offenses; then sin will not be your downfall.(B) 31 Rid(C) yourselves of all the offenses you have committed, and get a new heart(D) and a new spirit. Why(E) will you die, people of Israel?(F) 32 For I take no pleasure in the death of anyone, declares the Sovereign Lord. Repent(G) and live!(H)

Read full chapter

30 Therefore I will judge you, O house of Israel, every one according to his ways, saith the Lord God. Repent, and turn yourselves from all your transgressions; so iniquity shall not be your ruin.

31 Cast away from you all your transgressions, whereby ye have transgressed; and make you a new heart and a new spirit: for why will ye die, O house of Israel?

32 For I have no pleasure in the death of him that dieth, saith the Lord God: wherefore turn yourselves, and live ye.

Read full chapter

43 And (A)if your hand causes you to sin, cut it off; it is better for you to enter life maimed, than, having your two hands, to go into [a](B)hell, into the (C)unquenchable fire.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 9:43 Gr Gehenna
  2. Mark 9:43 Late mss repeat v 48 here as v 44

43 If your hand causes you to stumble and sin, cut it off [that is, remove yourself from the source of temptation]! It is better for you to enter life crippled, than to have two hands and go into [a]hell, into the unquenchable fire,

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 9:43 See note Matt 5:22.

43 If your hand causes you to stumble,(A) cut it off. It is better for you to enter life maimed than with two hands to go into hell,(B) where the fire never goes out.(C)

Read full chapter

43 And if thy hand offend thee, cut it off: it is better for thee to enter into life maimed, than having two hands to go into hell, into the fire that never shall be quenched:

Read full chapter

45 And if your foot is causing you to sin, cut it off; it is better for you to enter life without a foot, than, having your two feet, to be thrown into [a](A)hell.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 9:45 Gr Gehenna
  2. Mark 9:45 Late mss repeat v 48 here as v 46; cf. note 2 v 43

45 If your foot causes you to stumble and sin, cut it off [that is, remove yourself from the source of temptation]! It would be better for you to enter life lame than to have two feet and be thrown into hell,

Read full chapter

45 And if your foot causes you to stumble,(A) cut it off. It is better for you to enter life crippled than to have two feet and be thrown into hell.(B)

Read full chapter

45 And if thy foot offend thee, cut it off: it is better for thee to enter halt into life, than having two feet to be cast into hell, into the fire that never shall be quenched:

Read full chapter

47 And (A)if your eye is causing you to sin, throw it away; it is better for you to enter the kingdom of God with one eye, than, having two eyes, to be thrown into [a](B)hell, 48 (C)where their worm does not die, and (D)the fire is not extinguished.

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 9:47 Gr Gehenna

47 If your eye causes you to stumble and sin, throw it out [that is, remove yourself from the source of temptation]! It would be better for you to enter the kingdom of God with one eye, than to have two eyes and be thrown into hell, 48 where their worm [that feeds on the dead] does not die, and the fire is not put out.(A)

Read full chapter

47 And if your eye causes you to stumble,(A) pluck it out. It is better for you to enter the kingdom of God with one eye than to have two eyes and be thrown into hell,(B) 48 where

“‘the worms that eat them do not die,
    and the fire is not quenched.’[a](C)

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 9:48 Isaiah 66:24

47 And if thine eye offend thee, pluck it out: it is better for thee to enter into the kingdom of God with one eye, than having two eyes to be cast into hell fire:

48 Where their worm dieth not, and the fire is not quenched.

Read full chapter

29 Now (A)if your right eye is causing you to sin, tear it out and throw it away from you; for it is better for you to lose one of the parts of your body, [a]than for your whole body to be thrown into [b](B)hell.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 5:29 Lit and that your whole body not be
  2. Matthew 5:29 Gr Gehenna

29 If your right eye makes you stumble and leads you to sin, tear it out and throw it away [that is, remove yourself from the source of temptation]; for it is better for you to lose one of the parts of your body, than for your whole body to be thrown into hell.

Read full chapter

29 If your right eye causes you to stumble,(A) gouge it out and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to be thrown into hell.

Read full chapter

29 And if thy right eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell.

Read full chapter